We Got To Be Together - Wailing Souls
С переводом

We Got To Be Together - Wailing Souls

Альбом
Wild Suspense
Год
1978
Язык
`Inglés`
Длительность
231540

A continuación la letra de la canción We Got To Be Together Artista: Wailing Souls Con traducción

Letra " We Got To Be Together "

Texto original con traducción

We Got To Be Together

Wailing Souls

Оригинальный текст

Wooah-oh-oh, oh-oh-oh-yeh

Woh-oh-oh yeh now

Yeah yeh-yeh-yeh now

Woh-oh yeah now

Have you ever thought why the sun comes out to shine?

(Sun comes out to shine)

Have you ever thought why the moon comes out at night?

(Moon comes out at night)

Yet everyday you say you’re preaching love

And you just don’t mean a thing (just don’t mean a thing)

And everyday you keep on saying that you’re begging for a change

But before the change come

(We got to be together) We got to be together

(We got to love each other) We got to love each other

(We got to be together) Oh yeah-ay

(We got to love each other)

I know you are a font of life

And the things that are worthwhile (things that are worthwhile)

The beauty of a friendly word

And the value of a smile (value of a smile)

Yet every day you get up killing your black brother

And you just don’t reach nowhere (just don’t reach nowhere)

And every day you keep on saying that you’re begging for a change

But before the change come

(We got to be together) We got to be together

(We got to love each other) We got to love each other

(We got to be together) Oh yeah-ay

(We got to love each other)

Na na-na-na-na.

oh yeah

Na na-na-na-na (na-na-na-na)

Right now (we got to be together) right now

Right now (we got to love each other) right now

We got to be together, love each other (we got to be together)

Like sister and brother (we got to love each other)

We got to be one people (we got to be together)

Oh yeah-eh (we got to love each other)

We got to stick together, oh yeh-eh (we got to love each other)

I know you are a font of life

And the things that are worthwhile (things that are worthwhile)

The beauty of a friendly word

And the value of a smile (value of a smile)

Yet every day you get up killing your black brother

And you just don’t reach nowhere (just don’t reach nowhere)

And every day you keep on saying that you’re begging for a change

But before the change come

(We got to be together) We got to be together

(We got to love each other) We got to love each other

(We got to be together) Oh yeah-ay

(We got to love each other)

Right now (we got to be together) right now

Right now (we got to love each other) right now

We got to be together, love each other (we got to be together)

Like sister and brother (we got to love each other)

We got to be one people (we got to be together)

Oh yeah-eh (we got to love each other)

Перевод песни

Wooah-oh-oh, oh-oh-oh-yeh

Woh-oh-oh sí ahora

Sí yeh-yeh-yeh ahora

Woh-oh sí ahora

¿Alguna vez has pensado por qué sale el sol a brillar?

(El sol sale a brillar)

¿Alguna vez has pensado por qué sale la luna por la noche?

(La luna sale en la noche)

Sin embargo, todos los días dices que estás predicando el amor

Y simplemente no significas nada (simplemente no significas nada)

Y todos los días sigues diciendo que estás rogando por un cambio

Pero antes de que llegue el cambio

(Tenemos que estar juntos) Tenemos que estar juntos

(Tenemos que amarnos unos a otros) Tenemos que amarnos unos a otros

(Tenemos que estar juntos) Oh sí-ay

(Tenemos que amarnos)

se que eres fuente de vida

Y las cosas que valen la pena (cosas que valen la pena)

La belleza de una palabra amiga

Y el valor de una sonrisa (valor de una sonrisa)

Sin embargo, todos los días te levantas matando a tu hermano negro

Y simplemente no llegas a ninguna parte (simplemente no llegas a ninguna parte)

Y todos los días sigues diciendo que estás rogando por un cambio

Pero antes de que llegue el cambio

(Tenemos que estar juntos) Tenemos que estar juntos

(Tenemos que amarnos unos a otros) Tenemos que amarnos unos a otros

(Tenemos que estar juntos) Oh sí-ay

(Tenemos que amarnos)

Nana-na-na-na.

oh sí

Nana-na-na-na (na-na-na-na)

Ahora mismo (tenemos que estar juntos) ahora mismo

Ahora mismo (tenemos que amarnos) ahora mismo

Tenemos que estar juntos, amarnos (tenemos que estar juntos)

Como hermana y hermano (tenemos que amarnos)

Tenemos que ser un pueblo (tenemos que estar juntos)

Oh, sí, eh (tenemos que amarnos)

Tenemos que estar juntos, oh yeh-eh (tenemos que amarnos)

se que eres fuente de vida

Y las cosas que valen la pena (cosas que valen la pena)

La belleza de una palabra amiga

Y el valor de una sonrisa (valor de una sonrisa)

Sin embargo, todos los días te levantas matando a tu hermano negro

Y simplemente no llegas a ninguna parte (simplemente no llegas a ninguna parte)

Y todos los días sigues diciendo que estás rogando por un cambio

Pero antes de que llegue el cambio

(Tenemos que estar juntos) Tenemos que estar juntos

(Tenemos que amarnos unos a otros) Tenemos que amarnos unos a otros

(Tenemos que estar juntos) Oh sí-ay

(Tenemos que amarnos)

Ahora mismo (tenemos que estar juntos) ahora mismo

Ahora mismo (tenemos que amarnos) ahora mismo

Tenemos que estar juntos, amarnos (tenemos que estar juntos)

Como hermana y hermano (tenemos que amarnos)

Tenemos que ser un pueblo (tenemos que estar juntos)

Oh, sí, eh (tenemos que amarnos)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos