Настроі - Vuraj

Настроі - Vuraj

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: bielorruso
  • Duración: 4:56

A continuación la letra de la canción Настроі Artista: Vuraj Con traducción

Letra " Настроі "

Texto original con traducción

Настроі

Vuraj

Texto original

Ёсьць настроі… А ў іх — пералівы.

Ёсьць часіны — здаюцца сном.

Толькі той на сьвеце шчасьлівы,

Хто ўзімку жыве, як вясной!

Я стаю адзінокі на полі,

Ціха сыплецца золкаў пясок…

Распрануўся вецер — і голы

Па ральлі — у карагодны скок!..

Дуб гальлё пабялелае зьвесіў,

I ня ведаю — можа, ува сьне

Паваліўся зялёны месік

На калені ў срэбны сьнег…

Вецер шэпча ліхія пагрозы —

Колькі злосьці… Куды ж яе дзець?..

Прытулілі б мяне вы, марозы,

Да асмужаных бельлю грудзей!..

Я раздумаў — ня вылью сьлязамі,

За мяне — хай скрыгоча зіма…

Ой ты, замець, сівая замець,

Прыгажэй за цябе — няма!..

Traducción de la canción

Hay estados de ánimo... Y tienen desbordamientos.

Hay momentos, parecen un sueño.

Solo el uno en el mundo es feliz,

¡Quién vive en invierno como en primavera!

Estoy solo en el campo

La arena cenicienta está cayendo silenciosamente...

Desvestido por el viento - y desnudo

¡En el rally - en un salto de montaña!..

El roble colgó la hiel blanqueada,

No sé, tal vez en un sueño.

El mesik verde se derrumbó

De rodillas en la nieve plateada...

El viento susurra amenazas violentas -

Cuanta rabia... ¿A dónde va?...

¿Me abrazarías, heladas,

¡A los pechos manchados de lino!..

Lo pensé: no derramaré lágrimas,

Para mí, deja que el invierno crepita...

Oh, eres un muñeco de nieve, un muñeco de nieve gris,

¡No hay nadie más hermoso que tú!

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos