A continuación la letra de la canción Веселковий твiст Artista: Воплі Відоплясова Con traducción
Texto original con traducción
Воплі Відоплясова
Агати блищуть, наче райдуга,
Що зiгнула горба за дорогу.
А на дорозi — два мандрiвника,
Вони щасливi, повнi радощiв.
А любi губи — барви заходу.
Аба-ба-ба, на небi — перша зiрка.
Агати блищуть, наче райдуга,
х запалюу усмiшка твоя.
Хайла-ла-ла, хай-ла-ла.
Весе-веселкова,
рiзнокольорова
усмiшка твоя.
А верби-дуби бавлять листями.
х клопотiння — наче казка ночi.
А ти, ти, ти подiбна до камiння,
На них лягли двi дощовi
краплини.
А небо — бiле, барви цукору.
Аба-ба-ба, дорога зве на захiд.
А верби-дуби бавлять листями.
Щось запитуу усмiшка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
рiзнокольорова,
усмiшка твоя.
Agatha brilla como un arco iris,
Eso dobló la colina para el camino.
Y en el camino - dos viajeros,
Están felices, llenos de alegría.
Y queridos labios: los colores de la puesta del sol.
Aba-ba-ba, en el cielo - la primera estrella.
Agatha brilla como un arco iris,
Iluminaré tu sonrisa.
Haila-la-la, hola-la-la.
Vese-veselkova,
multicolor
tu sonrisa.
Y los sauces-robles se divierten con las hojas.
x petición es como un cuento de hadas de la noche.
Y tú, tú, eres como una piedra,
Dos lluvias cayeron sobre ellos
gotas.
Y el cielo es blanco, el color del azúcar.
Aba-ba-ba, el camino llama al oeste.
Y los sauces-robles se divierten con las hojas.
Tu sonrisa te pedirá algo.
Haila-la-la,
Haila-la-la.
Vese-veselkova,
multicolor,
tu sonrisa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos