A continuación la letra de la canción Веселковий твіст Artista: Воплі Відоплясова Con traducción
Texto original con traducción
Воплі Відоплясова
Агати блищуть, наче райдуга,
Що зігнула горба за дорогу.
А на дорозі - два мандрівника,
Вони щасливі, повні радощів.
А любі губи — барви заходу.
Аба-ба-ба, на небі - перша зірка.
Агати блищуть, наче райдуга,
Їх запалює усмішка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
різнокольорова
усмішка твоя.
А верби-дуби бавлять листями.
Їх лопотіння — наче казка ночі.
А ти, ти, ти — подібна до каміння,
На них лягли дві дощові краплини.
А небо — біле, барви цукру.
Аба-ба-ба, дорога зве на захід.
А верби-дуби бавлять листями.
Щось запитує усмішка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
різнокольорова,
усмішка твоя.
Agatha brilla como un arco iris,
Eso dobló la colina para el camino.
Y en el camino - dos viajeros,
Están felices, llenos de alegría.
Y tus labios favoritos son los colores del atardecer.
Aba-ba-ba, en el cielo - la primera estrella.
Agatha brilla como un arco iris,
Se encienden con tu sonrisa.
Haila-la-la,
Haila-la-la.
Vese-veselkova,
multicolor
tu sonrisa.
Y los sauces-robles se divierten con las hojas.
Su charla es como un cuento de hadas de la noche.
Y tú, tú, tú, como una piedra,
Dos gotas de lluvia cayeron sobre ellos.
Y el cielo es blanco, los colores del azúcar.
Aba-ba-ba, el camino llama al oeste.
Y los sauces-robles se divierten con las hojas.
Tu sonrisa pide algo.
Haila-la-la,
Haila-la-la.
Vese-veselkova,
multicolor,
tu sonrisa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos