A continuación la letra de la canción Даниель Дефо Artista: Вольта Con traducción
Texto original con traducción
Вольта
она ходила кошачьей поступью.
не выпить ее глотком, не сдаться.
в ее жилах тек виноградный сок,
а в моих продирала дорогу соль.
в ее голосе лето играло фолк,
а в моем — сентябрь,
даниель дефо.
она стала жизнью без рваных рифм.
ласкала щенячьими, женскими.
амстердам, париж или рим,
а, хочешь, даже в ижевске.
в ее пальцах пел барабанный блеск,
а в моих маячил туманный блюз.
в ее голосе лето играло фолк,
а в моем — сентябрь,
даниель дефо.
похмельный синдром равносилен взгляду
уже не любящему, уже.
стели мне жестче, приду и лягу
ладони на свечке жечь.
чтобы в жилах тек виноградный сок,
а потом продирала дорогу соль.
чтобы в голосе лето играло фолк
и ещё сентябрь,
даниель дефо.
caminaba como un gato.
no te lo bebas de un sorbo, no te rindas.
jugo de uva corría por sus venas,
y la sal desgarraba el camino en el mío.
el verano tocaba folk en su voz,
y en el mío - septiembre,
Daniel Defoe.
se convirtió en una vida sin rimas rotas.
cachorro acariciado, hembra.
Ámsterdam, París o Roma,
y, si quieres, incluso en Izhevsk.
el tamborileo cantaba en sus dedos,
y brumosos azules asomaban en la mía.
el verano tocaba folk en su voz,
y en el mío - septiembre,
Daniel Defoe.
el síndrome de la resaca es equivalente a mirar
Ya no amando, ya.
hazme más fuerte, vendré y me acostaré
quemar palmas en una vela.
para que el jugo de uva corra por las venas,
y luego la sal cortó el camino.
para que el verano juegue folk en la voz
y tambien septiembre
Daniel Defoe.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos