Вишнёвый сад - Витас
С переводом

Вишнёвый сад - Витас

  • Альбом: Возвращение домой

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:24

A continuación la letra de la canción Вишнёвый сад Artista: Витас Con traducción

Letra " Вишнёвый сад "

Texto original con traducción

Вишнёвый сад

Витас

Оригинальный текст

Вишнёвый сад, все в белом, как невесты…

Вишнёвый сад, трепещут занавески

Вишнёвый сад — последний бал Раневской

Нашей любви брошенный сад, проданный сад,

А я мечтал спасти твою обитель,

А я шептал чуть слышно: «Не рубите!

«А я шептал: «Спасите нас, спасите

Нашей любви брошенный зал, проданный бал»

Жестокий век, летят иные птицы

Жестокий век — кому теперь молиться?

Жестокий век — дрожат твои ресницы

Нашей любви брошенный век, проданный век

Прости меня, что свергнуты святые

Прости меня, что мы теперь — другие

Прости меня, сады стоят нагие —

Дом без меня, дом без огня, свет без огня,

Но есть душа — она осталась прежней

Жива душа, оставшаяся нежной

Осталась жизнь в глухой степи безбрежной:

Всё-таки жизнь, даже теперь, так хороша!

Жестокий век, летят иные птицы

Жестокий век — кому теперь молиться?

Жестокий век — дрожат твои ресницы

Нашей любви брошенный век, проданный век

Жестокий век — дрожат твои ресницы

Нашей любви брошенный век, проданный век

Вишнёвый сад, больной природой гений

Вишнёвый сад, последний вздох весенний

Вишнёвый сад моих стихотворений —

Нашей любви брошенный сад, проданный сад

Перевод песни

Jardín de cerezos, todas vestidas de blanco, como novias...

Jardín de cerezos, cortinas revoloteando

El jardín de los cerezos: el último baile de Ranevskaya

Nuestro amor es un jardín abandonado, un jardín vendido,

Y soñé con salvar tu monasterio,

Y susurré casi inaudiblemente: “¡No cortes!

Y yo susurré: 'sálvanos, sálvanos'.

Nuestro amor es un salón abandonado, una pelota vendida"

Siglo cruel, otros pájaros vuelan

Edad cruel: ¿a quién orar ahora?

Edad cruel - tus pestañas tiemblan

Nuestro amor es un siglo abandonado, un siglo vendido

Perdóname que los santos están derribados

Perdóname que somos diferentes ahora

Perdóname, los jardines están desnudos -

Casa sin mí, casa sin fuego, luz sin fuego,

Pero hay un alma, sigue siendo la misma

El alma que permanece tierna está viva

Queda vida en la estepa sin límites:

Aún así, ¡la vida, incluso ahora, es tan buena!

Siglo cruel, otros pájaros vuelan

Edad cruel: ¿a quién orar ahora?

Edad cruel - tus pestañas tiemblan

Nuestro amor es un siglo abandonado, un siglo vendido

Edad cruel - tus pestañas tiemblan

Nuestro amor es un siglo abandonado, un siglo vendido

Jardín de cerezos, genio enfermo de la naturaleza

Jardín de cerezos, el último aliento de la primavera

El jardín de los cerezos de mis poemas -

Un jardín abandonado de nuestro amor, un jardín vendido

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos