Милостыня - Витас
С переводом

Милостыня - Витас

  • Альбом: Возвращение домой

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:54

A continuación la letra de la canción Милостыня Artista: Витас Con traducción

Letra " Милостыня "

Texto original con traducción

Милостыня

Витас

Оригинальный текст

Мела метель, и в крупных хлопьях

При сильном ветре снег валит

У входа в храм одна, в лохмотьях

Старушка нищая стоит

И подаянья ожидая

Она все здесь с клюкой своей

И летом, и зимой босая

Подайте милостыню ей!

О, дайте милостыню ей!

Сказать ли вам, старушка эта

Как двадцать лет тому жила:

Она была мечтой поэта

И слава ей венок плела

Когда она на сцене пела

Париж в восторге был от ней

Она соперниц не имела…

Так дайте ж милостыню ей!

О, дайте милостыню ей!

Бывало, после представленья

Ей от толпы проезда нет

И молодежь от восхищенья

Гремела «Браво!»

ей вослед

Какими пышными словами

Кадил ей круг ее гостей

При счастье все дружатся с нами

При горе нету тех друзей

При горе нету тех друзей

Судьба и горечь провиденья

Артистка сделалась больна

Лишилась голоса и зренья

И ходит по миру одна

Бывало, нищий не боится

Прийти за милостыней к ней

Она ж у вас просить стыдится…

Так дайте ж милостыню ей!

О, дайте милостыню ей!

Перевод песни

Ventisca de tiza, y en copos grandes

Cuando el viento es fuerte nieva

A la entrada del templo solo, en harapos

Un viejo mendigo se para

Y esperando limosna

Ella está toda aquí con su palo

Descalzo tanto en verano como en invierno

¡Dale misericordia!

¡Oh, dadle piedad!

¿Debería decirte que esta anciana

Cómo vivía hace veinte años:

Ella era el sueño de un poeta

Y gloria a ella tejió una corona

Cuando ella cantó en el escenario

Paris estaba encantado con ella

Ella no tenía rivales...

¡Así que dale misericordia!

¡Oh, dadle piedad!

A veces después del espectáculo

Ella no tiene forma de salir de la multitud.

Y la juventud de la admiración

tronó "¡Bravo!"

después de ella

que magnificas palabras

El círculo de sus invitados la incensó

Con felicidad, todos son amigos de nosotros.

En el duelo no existen esos amigos

En el duelo no existen esos amigos

El destino y la amargura de la providencia

El artista se enfermó

Pérdida de voz y visión.

Y camina por el mundo solo

Solía ​​ser que un mendigo no tiene miedo

Ven por limosna a ella

Le da vergüenza preguntarte...

¡Así que dale misericordia!

¡Oh, dadle piedad!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos