Фронтовики - Витас

Фронтовики - Витас

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:10

A continuación la letra de la canción Фронтовики Artista: Витас Con traducción

Letra " Фронтовики "

Texto original con traducción

Фронтовики

Витас

Texto original

В центральном парке городском, который год подряд

Встречаются фронтовики у Вечного Огня.

Скупые слезы на глазах, пол-жизни нашей стоят,

Их имена уже в веках, — последние Герои!

Руку на сердце, голову вниз.

В Память Погибшим, спасавших нам Жизнь.

Руку на сердце, колено склоня, —

Вечная Память погибшим в боях!

Который год весня опять напомнит о Войне,

Минутой жизнь вдруг пролетит, в звенящей тишине.

И за минуту, что молчат, опять они в бою.

Чтоб жизнь свою опять отдать, за Родину Свою!

Руку на сердце, голову вниз.

В Память Погибшим, спасавших нам Жизнь.

Руку на сердце, колено склоня, —

Вечная Память погибшим в боях!

Вечная Память погибшим в боях…

Мой Дед вернулся той весной, пусть скажут: «Повезло!»

Как в песне тех Военных Лет — он всем смертям назло.

Кто до победы не дожил, — их помнит Мир Спасенный.

И в память им горит огонь, Победой освященный!

Руку на сердце, голову вниз.

В Память Погибшим, спасавших нам Жизнь.

Руку на сердце, колено склоня, —

Вечная Память погибшим в боях!

Вечная Память погибшим в боях…

Traducción de la canción

En el parque central de la ciudad, que año seguido

Los soldados de primera línea se encuentran en la Llama Eterna.

Lágrimas malas en los ojos, la mitad de nuestra vida vale,

Sus nombres ya están en los siglos: ¡los últimos héroes!

Mano en el corazón, cabeza abajo.

En memoria de los muertos que nos salvaron la vida.

Mano en el corazón, doblando la rodilla, -

¡Recuerdo eterno a los que murieron en la batalla!

Qué año la primavera volverá a recordar la Guerra,

En un minuto, la vida pasará de repente volando, en un silencio resonante.

Y por un minuto que están en silencio, otra vez están en batalla.

¡A dar de nuevo tu vida, por tu Patria!

Mano en el corazón, cabeza abajo.

En memoria de los muertos que nos salvaron la vida.

Mano en el corazón, doblando la rodilla, -

¡Recuerdo eterno a los que murieron en la batalla!

Memoria eterna a los que murieron en las batallas...

Mi abuelo volvió esa primavera, que digan: “¡Suerte!”

Como en la canción de aquellos Años de Guerra, él está a pesar de todas las muertes.

A los que no vivieron para ver la victoria, el Mundo Salvado los recuerda.

¡Y un fuego arde en su memoria, consagrado por la Victoria!

Mano en el corazón, cabeza abajo.

En memoria de los muertos que nos salvaron la vida.

Mano en el corazón, doblando la rodilla, -

¡Recuerdo eterno a los que murieron en la batalla!

Memoria eterna a los que murieron en las batallas...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos