I Pagliacci - Vinicio Capossela
С переводом

I Pagliacci - Vinicio Capossela

  • Альбом: Canzoni A Manovella

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:02

A continuación la letra de la canción I Pagliacci Artista: Vinicio Capossela Con traducción

Letra " I Pagliacci "

Texto original con traducción

I Pagliacci

Vinicio Capossela

Оригинальный текст

Un tempo ridevo soltanto

a veder l’incanto di noi

vestiti di piume e balocchi

con bocche a soffietto

e rossetto negli occhi

scimmie, vecchiette obbedienti

e cavalli sapienti

sul dorso giocar

ridere era come amar

poi ripetendo il mestiere

s’impara il dovere di recitar

e pompa il salone il suo fiato

e il riso?

sfiatato dal troppo soffiar

di creta mi pare il cerone

s’appiccica al volto

il mal del buffone

ridere vorrei stasera

ridere vorrei per me Un Due Tre!

all’erta gli elefanti in piedi

saltino le pulci avanti

attenti passa il domatore!

L’anima che ride

ride e sempre rider?

come una preghiera

i trapezi ronzavano elettrici

uccelli di piuma di un mondo di luna

legati i compagni per mano

libravan da pesci

vicini e lontano

si sfioran d’un tratto i due bracci

appesi nell’aria

come due stracci

sul sangue buttarono rena

ed entran di corsa i pagliacci.

E sempre ridere per compiacere

la sala piena da mantenere

che bello udire

l’applauso ilare

gonfiar la sala

scacciare il male

e sempre cedere con batticuore

a sogni e parole

da far scoppiare!

Il padrone ha la tuba allungata

ed ha baffi arditi

e in fondo gi?

sa che restiamo alla frusta qui uguali

felici e incapaci di esser normali

e allora ridano gli altri di noi

e allora ridano gli altri stasera

ridano gli altri per noi.

Перевод песни

Solía ​​reírme

para ver el encanto de nosotros

vestido con plumas y juguetes

con bocas de fuelle

y pintalabios en el ojo

monos, ancianas obedientes

y caballos sabios

en el juego de espalda

reír era como amar

luego repitiendo el oficio

se aprende el deber de actuar

y bombea el salón su aliento

y el arroz?

ventilado por soplar demasiado

de arcilla creo que la pintura de grasa

se pega a la cara

la enfermedad del tonto

quisiera reir esta noche

Me gustaría reírme de mí mismo ¡Uno dos tres!

los elefantes en pie alerta

deja que las pulgas salten adelante

¡Cuidado con los pases del domador!

el alma que ríe

ríe y siempre ríe?

como una oracion

los trapecios zumbaban electricos

pájaros de plumas de un mundo lunar

ató a sus compañeros de la mano

libravan de pescado

cerca y lejos

los dos brazos de repente se rozan

colgando en el aire

como dos trapos

le tiraron arena a la sangre

y los payasos entran corriendo.

Y siempre reír para complacer

la habitación llena para guardar

que bueno escuchar

el aplauso hilarante

inflar el salón

ahuyentar el mal

y siempre ceder con un latido

a los sueños y las palabras

¡hacer estallar!

El maestro tiene una tuba alargada

y tiene un bigote audaz

y al final ya?

él sabe que aquí seguimos igual al látigo

feliz e incapaz de ser normal

y luego dejar que los demás se rían de nosotros

así que deja que los demás se rían esta noche

otros se ríen de nosotros.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos