Home - Villagers
С переводом

Home - Villagers

Альбом
Becoming A Jackal
Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
281590

A continuación la letra de la canción Home Artista: Villagers Con traducción

Letra " Home "

Texto original con traducción

Home

Villagers

Оригинальный текст

The night’s synthetic half-light

Rolls over your steering wheel

I’m closing my eyes just for a while

(Can you call me when we’re almost halfway)

The house — the first thing I see

Filled up with a family

Surrounded by city and by sea

(Can you call me when we’re almost halfway)

Will you wake me when we’re almost halfway

I don’t wanna take this trip alone

A saint is chasing a snake

For everybody’s sake

And so they go burning cars

(Can you call me when we’re almost halfway)

The mother prepares the weapon

Before handing it to son

Who watches as daddy runs

(Can you call me when we’re almost halfway)

Will you wake me when we’re almost halfway

I don’t wanna take this trip alone

Cause I’d never reach my home

The flames wander through the city

And set fire to the sea

Then out of the blaze appears a face

(Can you call me when we’re almost halfway)

A girl with a look in her eyes

As if to say, «I despise

Such poisonous family ties»

(Can you call me when we’re almost halfway)

But a poison as sweet as nectar

Could never forget or neglect her

It carries her home and closes her eyes

(Can you call me when we’re almost halfway)

So she goes back under

Swallows the water

Fixes her face like a good little daughter

And follows her family

Who follow a saint and a snake

(Can you call me when we’re almost halfway)

Will you wake me when we’re almost halfway

I don’t wanna take this trip alone

Cause I’d never reach my home

No I’d never reach my home

No I’d never reach my home

Home

(Can you call me when we’re almost halfway)

(Wake me when we’re almost halfway)

(Can you call me when we’re almost halfway)

(Wake me when we’re almost halfway)

(Can you call me when we’re almost halfway)

(Wake me when we’re almost halfway)

(Can you call me when we’re almost halfway)

(Wake me when we’re almost halfway)

Перевод песни

La penumbra sintética de la noche

Rueda sobre tu volante

Estoy cerrando los ojos solo por un tiempo

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

La casa, lo primero que veo

Lleno con una familia

Rodeado de ciudad y de mar

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

¿Me despertarás cuando estemos casi a mitad de camino?

No quiero hacer este viaje solo

Un santo persigue a una serpiente

por el bien de todos

Y así van quemando carros

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

La madre prepara el arma.

Antes de dárselo a hijo

Quién mira mientras papá corre

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

¿Me despertarás cuando estemos casi a mitad de camino?

No quiero hacer este viaje solo

Porque nunca llegaría a mi casa

Las llamas vagan por la ciudad

Y prende fuego al mar

Luego, del resplandor aparece una cara

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

Una chica con una mirada en sus ojos

Como si dijera: «Desprecio

Tales lazos familiares venenosos»

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

Pero un veneno tan dulce como el néctar

Nunca podría olvidarla o descuidarla

La lleva a casa y cierra los ojos

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

Así que ella se vuelve a hundir

traga el agua

Se arregla la cara como una buena hijita

y sigue a su familia

que siguen a un santo y a una serpiente

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

¿Me despertarás cuando estemos casi a mitad de camino?

No quiero hacer este viaje solo

Porque nunca llegaría a mi casa

No, nunca llegaría a mi casa

No, nunca llegaría a mi casa

Casa

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

(Despiértame cuando estemos casi a mitad de camino)

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

(Despiértame cuando estemos casi a mitad de camino)

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

(Despiértame cuando estemos casi a mitad de camino)

(¿Puedes llamarme cuando estemos casi a mitad de camino?)

(Despiértame cuando estemos casi a mitad de camino)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos