New York City - Village People
С переводом

New York City - Village People

  • Альбом: Sex Over the Phone

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:02

A continuación la letra de la canción New York City Artista: Village People Con traducción

Letra " New York City "

Texto original con traducción

New York City

Village People

Оригинальный текст

Standing on the corner, just me and yoko ono,

We was waiting for jerry to land.

Up come a man with a guitar in his hand,

Singing, «have a marijuana, if you can.»

His name was david peel and we found that he was real,

He sang, «the pope smokes dope evryday.»

Up come a policeman, shoved us of the street,

Singing, «power to the people today.»

New york city!

New york city!

New york city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Hey!

hey!

Well, down to maxs, kansas city, got down the nitty gritty

With the elephants memory band.

Laid something down as the news spread around

About the plastic ono elephants memory band.

Well, we played some funky boogie, and laid some tutti fritti,

Singing, «long tall sallys a man.»

Up come a preacher man, tryin to be a teacher,

Singing, «gods a red herring in drag!»

New york city!

New york city!

New york city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Ha!

ha!

Hey!

hey!

hey!

hey!

Hey!

Oh yeah!

Hey!

new york city!

Alright, new york city!

New york city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Hey!

hey!

Well, we did the staten island ferry, making movies for the telly,

Played the fillmore and apollo for freedom.

Tried to shake our image, just a-cycling through the village,

But we found that we had left it back in london.

Well, nobody came to bug us, hustle us or shove us,

We decided to make it our home.

If the man wants to shove us out, we gonna jump and shout,

The statue of liberty said, «come!»

New york city!

New york city!

New york city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Hey!

hey!

Oh, new york!

Uh, uh, uh.

Well, new york, yeh,

Alright!

Oh, new york city!

Back in new york city!

Yeah, new york city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Ass city!

Down in the village,

Yeah, what a city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Yeah, rock on!

Ow!

uh!

Yeah!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Hey!

what a bad, bad city!

Bad-ass city!

Bad-ass city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Hey, city!

city!

Another version

Recorded live at the madison square garden, new york, n.y.

30 august 1972

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Power to the people!

Two, three, four!

Standing on the corner, just me and yoko ono,

We was waiting for her hour to land,

Up come a man with a guitar in his hand,

«have marijuana if you can.»

Well, his name was david peel

And we found that he was real,

«the pope smokes dope evry day.»

Up come the police, shoved us off the street,

Singing, «power to the people today!»

New york city!

Madison square garden!

Hey!

Whats happenin, man?

Went back to kansas city, laid down the nitty gritty

With the elephants memory band.

Laid something down as the news spread around

About the plastic ono elephants memory band.

Played some tutti frutti and played some funky boogie,

«long tall sallys a man!»

Up come the preacherman, tryin to be a teacher,

Singing, «gods a red herring in drag!»

New york city!

New york city!

New york city!

Que pasa, new york?

Que pasa, new york?

Hey!

Ow!

Ooh!

Well, new york city, babe!

New york!

New york city!

Yeah, new york city!

Down in the village!

New york city!

Come on, hit it!

Ah, what a bad ass city!

Yeah!

Roll over!

Перевод песни

De pie en la esquina, solo yoko ono y yo,

Estábamos esperando a que Jerry aterrizara.

Sube un hombre con una guitarra en la mano,

Cantando, «tómate una mariguana, si puedes».

Su nombre era david peel y descubrimos que era real,

Él cantó, "el papa fuma droga todos los días".

Arriba vino un policía, nos empujó de la calle,

Cantando, «poder para el pueblo hoy».

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Oye!

¡Oye!

Bueno, hasta maxs, ciudad de kansas, tengo el meollo de la cuestión

Con la banda de memoria de los elefantes.

Dejó algo mientras la noticia se difundió

Sobre la banda de memoria de plástico ono elefantes.

Bueno, tocamos un poco de funky boogie y pusimos un poco de tutti fritti,

Cantando, «long tall sallys a man».

Sube un predicador, tratando de ser un maestro,

Cantando, «dioses una pista falsa en arrastre!»

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Decir ah!

¡decir ah!

¡Oye!

¡Oye!

¡Oye!

¡Oye!

¡Oye!

¡Oh sí!

¡Oye!

¡nueva York!

¡Muy bien, ciudad de Nueva York!

¡Nueva York!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Oye!

¡Oye!

Bueno, hicimos el ferry de Staten Island, haciendo películas para la televisión,

Tocó el fillmore y el apollo por la libertad.

Intenté sacudir nuestra imagen, simplemente paseando en bicicleta por el pueblo,

Pero descubrimos que lo habíamos dejado en Londres.

Bueno, nadie vino a molestarnos, empujarnos o empujarnos,

Decidimos convertirlo en nuestro hogar.

Si el hombre quiere sacarnos a empujones, vamos a saltar y gritar:

La estatua de la libertad dijo: «¡Ven!»

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Oye!

¡Oye!

¡Ay, nueva york!

UH uh uh.

Bueno, nueva york, sí,

¡Bien!

¡Ay, ciudad de Nueva York!

¡De vuelta en la ciudad de Nueva York!

¡Sí, la ciudad de Nueva York!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

ciudad culo!

Abajo en el pueblo,

¡Sí, qué ciudad!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Sí, rockea!

¡Ay!

¡oh!

¡Sí!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Oye!

¡Qué ciudad tan mala, mala!

¡Ciudad maldita!

¡Ciudad maldita!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Oye, ciudad!

¡ciudad!

Otra version

Grabado en vivo en el madison square garden, nueva york, n.y.

30 de agosto de 1972

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Poder para el pueblo!

¡Dos tres cuatro!

De pie en la esquina, solo yoko ono y yo,

Estábamos esperando su hora para aterrizar,

Sube un hombre con una guitarra en la mano,

«toma marihuana si puedes».

Bueno, su nombre era David Peel.

Y descubrimos que era real,

«el papa fuma droga todos los días».

Subió la policía, nos empujó fuera de la calle,

Cantando, «¡poder al pueblo hoy!»

¡Nueva York!

¡Madison Square Garden!

¡Oye!

¿Qué está pasando, hombre?

Regresé a la ciudad de Kansas, establecí el meollo de la cuestión

Con la banda de memoria de los elefantes.

Dejó algo mientras la noticia se difundió

Sobre la banda de memoria de plástico ono elefantes.

Toqué un poco de tutti frutti y toqué un poco de funky boogie,

«long tall sallys a man!»

Sube el predicador, tratando de ser un maestro,

Cantando, «dioses una pista falsa en arrastre!»

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¿Qué pasa, Nueva York?

¿Qué pasa, Nueva York?

¡Oye!

¡Ay!

¡Oh!

¡Bueno, ciudad de Nueva York, nena!

¡Nueva York!

¡Nueva York!

¡Sí, la ciudad de Nueva York!

¡Abajo en el pueblo!

¡Nueva York!

¡Vamos, golpéalo!

¡Ah, qué ciudad tan mala!

¡Sí!

¡Dese la vuelta!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos