A continuación la letra de la canción Наливай Artista: Виктор Королёв Con traducción
Texto original con traducción
Виктор Королёв
Ты из Одессы к нам приехал и в наш холодный день привез
Раскаты грома, ветер смеха, дыханье моря, запах роз.
Я объяснять тебе не стану, ты сам поймешь, как мы живем.
Мы опрокинем по стакану и от души опять нальем.
Припев:
Наливай, наливай, по последней наливай, на душе так одиноко, хочешь вой,
а хочешь лай.
Наливай, наливай, по последней наливай, на душе так одиноко, хочешь вой,
а хочешь лай.
Ты — одессит, и это значит, что от рождения и навек,
Ты сын веселья и удачи, ты настоящий человек!
И мне с тобой, пижон одесский, так хорошо гулять и пить,
Под анекдот, вполне уместный, опять верить и любить.
Припев:
Наливай, наливай, по последней наливай, на душе так одиноко, хочешь вой,
а хочешь лай.
Наливай, наливай, по последней наливай, на душе так одиноко, хочешь вой,
а хочешь лай.
Viniste a nosotros desde Odessa y en nuestro día frío trajiste
El trueno rueda, el viento de la risa, el aliento del mar, el olor de las rosas.
No te lo explicaré, tú mismo entenderás cómo vivimos.
Derribaremos un vaso y volveremos a servirlo de todo corazón.
Coro:
Sírvelo, sírvelo, sírvelo al final, es tan solitario en tu alma, quieres aullar,
y quieres ladrar.
Sírvelo, sírvelo, sírvelo al final, es tan solitario en tu alma, quieres aullar,
y quieres ladrar.
Eres de Odessa, y esto significa que desde el nacimiento y para siempre,
Eres el hijo de la diversión y la buena suerte, ¡eres una persona real!
Y estoy contigo, amigo de Odessa, es tan bueno caminar y beber,
Bajo una anécdota, bastante apropiada, para volver a creer y amar.
Coro:
Sírvelo, sírvelo, sírvelo al final, es tan solitario en tu alma, quieres aullar,
y quieres ladrar.
Sírvelo, sírvelo, sírvelo al final, es tan solitario en tu alma, quieres aullar,
y quieres ladrar.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos