Совдепия - Вика Цыганова
С переводом

Совдепия - Вика Цыганова

  • Альбом: С любовью к России

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:21

A continuación la letra de la canción Совдепия Artista: Вика Цыганова Con traducción

Letra " Совдепия "

Texto original con traducción

Совдепия

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Разметнулась на пол света,

Затерялась в дымке где-то,

Эх, Совдепия моя,

Необъятные края.

Подавайте мне карету,

Весь Совок на ней объеду,

Посмотрю, чем жив народ,

Что он есть и что он пьет.

Припев:

Поля широкие, моря бескрайние,

Леса дремучие, дороги дальние.

И хоть убей меня, я не пойму тебя,

Как ты жива еще, моя Совдепия.

Поля широкие, моря бескрайние,

Леса дремучие, дороги дальние.

И хоть убей меня, я не пойму тебя,

Как ты жива еще, моя Совдепия.

Ветер кланяется в ноги,

Эх, российские дороги,

За окошком дождь и грязь,

Каждый третий царь и князь.

Нет ни веры, ни закона,

Реки льются самогона,

Эх, Совдепия моя,

Необъятные края.

Припев:

Поля широкие, моря бескрайние,

Леса дремучие, дороги дальние.

И хоть убей меня, я не пойму тебя,

Как ты жива еще, моя Совдепия.

Поля широкие, моря бескрайние,

Леса дремучие, дороги дальние.

И хоть убей меня, я не пойму тебя,

Как ты жива еще, моя Совдепия.

Кучер мой, поедем тише,

Здесь прекрасней, чем в Париже.

Красота, едрена вошь,

От нее с ума сойдешь.

Эх, народ у нас хороший,

Ничего что с наглой рожей.

Долго терпит, долго ждет,

А потом башку сорвет.

Припев:

Поля широкие, моря бескрайние,

Леса дремучие, дороги дальние.

И хоть убей меня, я не пойму тебя,

Как ты жива еще, моя Совдепия.

Поля широкие, моря бескрайние,

Леса дремучие, дороги дальние.

И хоть убей меня, я не пойму тебя,

Как ты жива еще, моя Совдепия.

Перевод песни

esparcidos por el suelo del mundo,

Perdido en la neblina en alguna parte

Eh, mi soviet de diputados,

Bordes inconmensurables.

dame un carruaje

Voy a montar toda la primicia en él,

voy a ver como vive la gente

Qué come y qué bebe.

Coro:

Los campos son anchos, los mares son ilimitados,

Los bosques son densos, los caminos son largos.

Y hasta matarme, no te entenderé,

¿Cómo sigues vivo, mi Sovdepiya?

Los campos son anchos, los mares son ilimitados,

Los bosques son densos, los caminos son largos.

Y hasta matarme, no te entenderé,

¿Cómo sigues vivo, mi Sovdepiya?

El viento se inclina a sus pies,

Oh, caminos rusos,

Fuera de la ventana, lluvia y barro,

Cada tercer rey y príncipe.

No hay fe, no hay ley,

Los ríos fluyen a la luz de la luna

Eh, mi soviet de diputados,

Bordes inconmensurables.

Coro:

Los campos son anchos, los mares son ilimitados,

Los bosques son densos, los caminos son largos.

Y hasta matarme, no te entenderé,

¿Cómo sigues vivo, mi Sovdepiya?

Los campos son anchos, los mares son ilimitados,

Los bosques son densos, los caminos son largos.

Y hasta matarme, no te entenderé,

¿Cómo sigues vivo, mi Sovdepiya?

Mi cochero, vamos más tranquilos,

Es más hermoso aquí que en París.

Belleza, maldito piojo,

Te volverás loco con ella.

Eh, tenemos buena gente,

Nada con una taza descarada.

Larga duración, larga espera

Y luego se romperá la cabeza.

Coro:

Los campos son anchos, los mares son ilimitados,

Los bosques son densos, los caminos son largos.

Y hasta matarme, no te entenderé,

¿Cómo sigues vivo, mi Sovdepiya?

Los campos son anchos, los mares son ilimitados,

Los bosques son densos, los caminos son largos.

Y hasta matarme, no te entenderé,

¿Cómo sigues vivo, mi Sovdepiya?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos