От любви до любви - Вика Цыганова
С переводом

От любви до любви - Вика Цыганова

  • Альбом: Grand Collection (Лучшее для лучших)

  • Año de lanzamiento: 1996
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:40

A continuación la letra de la canción От любви до любви Artista: Вика Цыганова Con traducción

Letra " От любви до любви "

Texto original con traducción

От любви до любви

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Жизнь кидает меня то туда, то суда.

Со мной рядом любовь и в обнимку беда.

По изгибам дорог, по изломам судьбы,

Я с любовью иду от беды до беды.

Припев:

От любви до любви, от беды до беды

Я иду не спеша по карнизу судьбы.

Оборвется душа, полетит в никуда,

Да подхватит любовь, да обнимет беда.

Жизнь проходит моя словно в муторном сне.

На снегу я горю, замерзаю в огне,

За спиной снегопад заметает следы.

Я с любовью иду от беды до беды.

За любовью — любовь, за бедою — беда.

Это было всю жизнь, эо будет всегда.

Кто с бедой не знаком, тот любви не видал.

Кто любовь обнимал, тот беду целовал.

Припев:

От любви до любви, от беды до беды

Я иду не спеша по карнизу судьбы.

Оборвется душа, полетит в никуда,

Да подхватит любовь, да обнимет беда.

Перевод песни

La vida me tira aquí y allá, luego la cancha.

El amor está a mi lado y el problema está en mis brazos.

A lo largo de las curvas de los caminos, a lo largo de las rupturas del destino,

Voy de problema en problema con amor.

Coro:

De amor en amor, de problema en problema

Camino lentamente por la cornisa del destino.

El alma se romperá, volará a ninguna parte,

Que el amor se afiance, que la desgracia abrace.

Mi vida transcurre como en un sueño triste.

En la nieve me quemo, me congelo en el fuego,

Detrás de la espalda, la nevada cubre las vías.

Voy de problema en problema con amor.

Detrás del amor está el amor, después de los problemas hay problemas.

Lo ha sido toda mi vida, siempre lo será.

Quien no está familiarizado con la desgracia no ha visto el amor.

Quien abrazó el amor, besó los problemas.

Coro:

De amor en amor, de problema en problema

Camino lentamente por la cornisa del destino.

El alma se romperá, volará a ninguna parte,

Que el amor se afiance, que la desgracia abrace.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos