Братья славяне - Вика Цыганова
С переводом

Братья славяне - Вика Цыганова

  • Альбом: Ангел мой

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:41

A continuación la letra de la canción Братья славяне Artista: Вика Цыганова Con traducción

Letra " Братья славяне "

Texto original con traducción

Братья славяне

Вика Цыганова

Оригинальный текст

В России нынче почти все можно

Что хочешь делай, но осторожно

Народ торгует, страна гуляет

Откуда деньги — никто не знает

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости

Мы веселимся, живем беспечно

Отстали Штаты от нас навечно

Здесь no рroblem, в кармане гроши

У них кроссовки, у нас галоши

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости.

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости.

Мы не индусы и не арабы

Хохлы, евреи, мордва, кацапы

Одно рожденье, одно зачатье

Почти что сестры, почти что братья

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости.

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости.

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости.

Братья-славяне, живи, не тужи

Не ради денег, а для души

Братья-славяне, крест на груди

Что там впереди, Господи прости.

Перевод песни

Casi todo es posible en Rusia en estos días

Haz lo que quieras, pero ten cuidado.

La gente comercia, el campo camina

De dónde viene el dinero, nadie lo sabe

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor perdona

Nos divertimos, vivimos sin cuidado

Los Estados se han quedado atrás de nosotros para siempre

No hay problema, centavos en el bolsillo.

Ellos tienen zapatillas, nosotros tenemos chanclos.

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor, perdóname.

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor, perdóname.

No somos hindúes ni árabes.

Khokhols, judíos, mordovianos, katsaps

Un nacimiento, una concepción

Casi hermanas, casi hermanos

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor, perdóname.

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor, perdóname.

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor, perdóname.

Hermanos eslavos, vivan, no se aflijan.

No por dinero, sino por el alma.

Hermanos-eslavos, una cruz en el pecho.

Lo que viene, Señor, perdóname.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos