A continuación la letra de la canción Singing My Song Artista: Victor Wooten Con traducción
Texto original con traducción
Victor Wooten
Walking down the street
People that I see
Turn around and walk the other way.
I don’t want no trouble
Stay in my own little bubble
That’s a game I don’t wanna play.
U can call me what u want.
I don’t even know your name.
But Oooo my dear
Won’t u hear me loud and clear?
I love u.
I love u just the same.
(Chorus) I’m just singing my song
Hoping we get along, someday.
(Can't we get along, just get along?)
Then we all will be free.
U be u I’ll be me, OK?
One says to the other
That u’re my brother
Just as long as u look like me.
It would be a little better
If we all would sing together,
Harmonize in the same key.
The day is coming soon,
The day we will all understand.
But until we do, I will keep loving u
And then I’ll see u in another land.
(Chorus)
Walking down the street one day
Everybody looked at me and turned the other way.
Tell me what did I do?
What did I say?
What, is my hair too long?
Did I do something too wrong?
Do u not like my song?
I know I sing out of tune.
I can auto fix it real soon.
I’m just a bass player not a singer.
Not a talker just a thinker.
I guess I’ll think for 2 beats.
1, 2 that was fun.
Now I’m done.
Why u have to call me that name?
Can’t u see that we’re all the same?
Well if u can’t see it who’s the blame?
Just because I’m darker and u’re lighter
Doesn’t make me wronger and u righter.
Sometimes I laugh and I don’t know why for
But I know I don’t wanna cry no more.
Uh Oh.
Gotta go.
Somebody’s knocking at my door.
And it’s time that we all get along
'Cause I’m tired of singing this song!
(Chorus)
Caminando por la calle
gente que veo
Date la vuelta y camina hacia el otro lado.
no quiero ningun problema
Quédate en mi propia pequeña burbuja
Ese es un juego al que no quiero jugar.
Puedes llamarme como quieras.
Ni siquiera sé tu nombre.
Pero Oooo mi querido
¿No me escucharás alto y claro?
Te amo.
Te amo igual.
(Estribillo) Solo estoy cantando mi canción
Esperando que nos llevemos bien, algún día.
(¿No podemos llevarnos bien, simplemente llevarnos bien?)
Entonces todos seremos libres.
U ser tú yo seré yo, ¿de acuerdo?
uno le dice al otro
que eres mi hermano
Siempre y cuando te parezcas a mí.
seria un poco mejor
Si todos cantáramos juntos,
Armoniza en la misma clave.
El día se acerca,
El día que todos entenderemos.
Pero hasta que lo hagamos, te seguiré amando.
Y luego te veré en otra tierra.
(Coro)
Caminando por la calle un día
Todos me miraron y se volvieron hacia el otro lado.
Dime ¿qué hice?
¿Qué dije?
¿Qué, mi cabello es demasiado largo?
¿Hice algo demasiado mal?
¿No te gusta mi canción?
Sé que canto desafinado.
Puedo arreglarlo automáticamente muy pronto.
Solo soy un bajista, no un cantante.
No un conversador, solo un pensador.
Supongo que pensaré por 2 tiempos.
1, 2 eso fue divertido.
Ahora he terminado.
¿Por qué tienes que llamarme así?
¿No ves que todos somos iguales?
Bueno, si no puedes verlo, ¿quién tiene la culpa?
Solo porque soy más oscuro y tú eres más claro
No me hace más equivocado y más correcto.
A veces me río y no sé por qué por
Pero sé que no quiero llorar más.
UH oh.
Me tengo que ir.
Alguien está llamando a mi puerta.
Y es hora de que todos nos llevemos bien
¡Porque estoy cansado de cantar esta canción!
(Coro)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos