A continuación la letra de la canción Prick Artista: Vic Chesnutt Con traducción
Texto original con traducción
Vic Chesnutt
I was shaking with laugther
Scared the bratty children
Did I destroy the ambience
I’m sure for that hoity-toity patron
It wasn’t pretty when I looked into the face
Oops, into the eyes, ruptured icy chaos
What’s the, what’s the, who’s the prick
We was hidden in the potted plants
I know and we was no obnoxious
But I could see, there in the sun room
The growing storm of disapproval
It wasn’t pretty when I looked into the face
Oops, into the eyes, ruptured icy chaos
What’s the, what’s the, who’s the prick
I ain’t supposed to laugh
Can’t let your children see that
I ain’t supposed to wonder
What’s the, who’s the prick
What’s the, who’s the prick
What’s the, who’s the prick
What’s the, what’s the, who’s the prick
estaba temblando de risa
Asustó a los niños malcriados
¿Destruí el ambiente?
Estoy seguro de que ese patrón engreído
No fue bonito cuando miré a la cara
Uy, en los ojos, se rompió el caos helado
¿Cuál es el, cuál es el, quién es el idiota
Estábamos escondidos en las macetas
Lo sé y no éramos desagradables
Pero pude ver, allí en la sala de sol
La creciente tormenta de desaprobación
No fue bonito cuando miré a la cara
Uy, en los ojos, se rompió el caos helado
¿Cuál es el, cuál es el, quién es el idiota
se supone que no debo reírme
No puedes dejar que tus hijos vean eso.
se supone que no debo preguntarme
¿Cuál es el, quién es el pinchazo?
¿Cuál es el, quién es el pinchazo?
¿Cuál es el, quién es el pinchazo?
¿Cuál es el, cuál es el, quién es el idiota
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos