Не жалею, не зову, не плачу - ВИА «Орэра»
С переводом

Не жалею, не зову, не плачу - ВИА «Орэра»

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:55

A continuación la letra de la canción Не жалею, не зову, не плачу Artista: ВИА «Орэра» Con traducción

Letra " Не жалею, не зову, не плачу "

Texto original con traducción

Не жалею, не зову, не плачу

ВИА «Орэра»

Оригинальный текст

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,

Сердце, тронутое холодком,

И страна березового ситца

Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий!

ты все реже, реже

Расшевеливаешь пламень уст

О моя утраченная свежесть,

Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,

Жизнь моя?

иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,

Тихо льется с кленов листьев медь…

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.

Перевод песни

No me arrepiento, no llames, no llores,

Todo pasará como el humo de los manzanos blancos.

Oro marchito abrazado,

Ya no seré joven.

Ahora no pelearás así,

Corazón tocado por el frío

Y el país de las chintz de abedul

No te atraerá a andar descalzo.

¡Espíritu errante!

eres cada vez menos

Revuelves la llama de tu boca

Oh mi frescura perdida,

Un derroche de miradas y un torrente de sentimientos.

Ahora me he vuelto más tacaño en los deseos,

¿Mi vida?

¿O soñaste conmigo?

Como si fuera un resorte resonando temprano

Montar en un caballo rosa.

Todos nosotros, todos nosotros en este mundo somos perecederos,

El cobre brota silenciosamente de las hojas de arce...

Que seas bendecido por siempre

Lo que ha venido a florecer y morir.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos