Mi-maître, mi-esclave - Véronique Sanson
С переводом

Mi-maître, mi-esclave - Véronique Sanson

Альбом
Les moments importants - Best of Véronique Sanson
Год
2001
Язык
`Francés`
Длительность
315870

A continuación la letra de la canción Mi-maître, mi-esclave Artista: Véronique Sanson Con traducción

Letra " Mi-maître, mi-esclave "

Texto original con traducción

Mi-maître, mi-esclave

Véronique Sanson

Оригинальный текст

Tout a été dit, tout,

Dans les chansons mélancoliques,

Ça t’intéresse pas,

Ça m’intéresse plus,

Ça a des relents de déjà vu…

Mais quand on a plus d’espoir,

Quand on se sent vraiment tout petit,

On a besoin de crever le haut des nuages…

Oh non,

Je marche dans la neige et c’est lourd…

Oh non,

Encore le c?

ur qui meurt…

Quand on a personne,

On se sent tellement minable,

On voit des choses abominables,

On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On est son propre maître à bord,

Moins que l’esclave de son remords,

La fin du monde est pour demain…

Prisonnière du large,

Comme un bateau brisé dans les glaces,

Je voudrais m’en aller,

Je peux plus m’envoler,

Je reste figée dans mon cauchemar…

Ça fait longtemps que j’attends,

Que l’on m’aime un peu de temps en temps,

J’ai besoin d’air et j’ai besoin d’exister…

Oh non,

Encore un autre rêve lourd…

Oh non,

Encore mon c?

ur qui meurt…

Mais quand on a personne,

On rend les gens impardonnables,

On voit des choses épouvantables,

On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On est mi-maître, mi-esclave,

D’une liberté indiscutable,

La fin du monde est pour demain…

Alors on va,

Dans un désert impitoyable,

Une solitude inoubliable,

Et on se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On est mi-maître, mi-esclave,

Du genre de vie qu’on se prépare,

La fin du monde est pour demain…

Quand on est seul,

On se sent tellement minable,

On voit des choses abominables,

On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On rend les gens impardonnables…

Перевод песни

Todo ha sido dicho, todo,

En canciones melancólicas,

no te importa,

estoy mas interesado

Huele a déjà vu...

Pero cuando ya no hay más esperanza,

Cuando te sientes muy pequeño,

Tenemos que reventar la parte superior de las nubes...

Oh no,

Estoy caminando en la nieve y es pesado...

Oh no,

Todavía la c?

tu quien muere...

Cuando no tenemos a nadie,

Nos sentimos tan miserables,

Vemos cosas abominables,

Uno se pregunta si es mejor no ir a otro lado...

Pero cuando estás solo,

Uno es su propio patrón a bordo,

Menos que el esclavo de su remordimiento,

El fin del mundo es mañana...

Prisionero del mar,

Como un barco roto en el hielo,

quisiera irme lejos,

ya no puedo volar,

Me quedo congelado en mi pesadilla...

He estado esperando por mucho tiempo,

Déjame ser amado un poco de vez en cuando,

Necesito aire y necesito existir...

Oh no,

Otro sueño pesado...

Oh no,

Todavía mi corazón

tu quien muere...

Pero cuando no tienes a nadie,

Hacemos que la gente sea imperdonable,

Vemos cosas terribles,

Uno se pregunta si es mejor no ir a otro lado...

Pero cuando estás solo,

Somos mitad amo, mitad esclavo,

Con incuestionable libertad,

El fin del mundo es mañana...

Así que vamos,

En un desierto sin piedad,

una soledad inolvidable,

Y nos preguntamos si es mejor no ir a otro lado...

Pero cuando estás solo,

Somos mitad amo, mitad esclavo,

Del tipo de vida para la que nos preparamos,

El fin del mundo es mañana...

Cuando estamos solos,

Nos sentimos tan miserables,

Vemos cosas abominables,

Uno se pregunta si es mejor no ir a otro lado...

Pero cuando estás solo,

Hacemos que la gente sea imperdonable...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos