Le désir [Remastérisé en 2008] - Véronique Sanson
С переводом

Le désir [Remastérisé en 2008] - Véronique Sanson

  • Альбом: Live à l'Olympia, 1989 (Remastérisé en 2008)

  • Año de lanzamiento: 1989
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:18

A continuación la letra de la canción Le désir [Remastérisé en 2008] Artista: Véronique Sanson Con traducción

Letra " Le désir [Remastérisé en 2008] "

Texto original con traducción

Le désir [Remastérisé en 2008]

Véronique Sanson

Оригинальный текст

Le désir, plus fort que tout sur terre

Tapi dans l’ombre tous les jours, un sentiment qu’on adore

Mais qui nous retient encore, on garde tout en nous.

On devient fous, l’Amour nous brûle partout.

Même si quelquefois, ça coûte tant de le dire

Ça coûte tant de le faire, ça peut prendre un soupir

Sorti droit de l’enfer, qui peut juger nos âmes?

Qui peut lever nos fers?

Même le dieu de l’Amour

Roule dans la poussière et on se sent tout petit, tout petit

Tout nu, tout nu, trouvez-moi le nombre d’or.

Le désir latent dans mon regard, dans les abîmes de ma mémoire.

Avant de voler ton âme, je voudrais calmer ma flamme

Il y a quelque chose en moi, sans foi ni loi, qui m'épouvante parfois.

Même si quelquefois, ça coûte tant de le dire

Ça coûte tant de le faire, ça peut prendre un sourire

Qui nous mène en enfer, qui peut juger nos âmes?

Qui peut lever nos fers?

Même le dieu de l’Amour

Roule dans la poussière.

Перевод песни

Deseo, más fuerte que nada en la tierra

Acechando en las sombras todos los días, un sentimiento que amamos

Pero quien todavía nos frena, lo guardamos todo dentro.

Nos volvemos locos, el amor nos quema por todas partes.

Aunque a veces cueste tanto decirlo

Cuesta tanto hacerlo, puede tomar un suspiro

Directamente del infierno, ¿quién puede juzgar nuestras almas?

¿Quién puede levantar nuestros hierros?

Incluso el dios del amor

Rueda en el polvo y te sientes diminuto, diminuto

Desnudo, desnudo, encuéntrame la proporción áurea.

El deseo latente en mi mirada, en el fondo de mi memoria.

Antes de robarte el alma quisiera calmar mi llama

Hay algo en mí, sin ley, que a veces me asusta.

Aunque a veces cueste tanto decirlo

Cuesta tanto hacerlo, podría tomar una sonrisa

¿Quién nos lleva al infierno, quién puede juzgar nuestras almas?

¿Quién puede levantar nuestros hierros?

Incluso el dios del amor

Rueda en el polvo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos