Poison - Venus
С переводом

Poison - Venus

  • Альбом: The red room

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:57

A continuación la letra de la canción Poison Artista: Venus Con traducción

Letra " Poison "

Texto original con traducción

Poison

Venus

Оригинальный текст

Do you think it’s poison?

I believe it’s a cure

Is it a common point between me and you?

Are we defending our idiosyncrazy?

Are we maybe thinking we still wanna get crazier?

Would it be because, we’re in a wrong direction?

Could it be a cause for our too many questions?

Is it a shame not to know what we can win and lose?

Are we to be blamed for this and for the whole world, too?

Should we reject life, in perfect empathy?

Or give everyone time and make it sweeter?

Well it seems like addiction to the human weakness

It’s like a self-restriction to what could be called happiness

And we still need more time to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant,

One day we shall have learnt, how we have to like ourselves

And we’ll share everything, and we’ll share everything else

We know we need more time, to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant

One day we shall have learnt, how we have to love the best

And we’ll give everything, and we’ll give all the rest

Can you think of a reason, I believe it’s too pure

Too much imagination makes you feel insecured

Our backbones are bending, drawing up to the ground

Our deepest feelings like joining lips of a wound

Do we run along life, ruining it sometimes?

Do we surf on our worse lies, trying to make them die?

Preserving our aloofness, pretending not to guess

It’s a matter of decision, not a question of illusion

And we know we need more time to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant

One day we shall have learnt how we have like ourselves

And we’ll share everything and we’ll share everything else

Do you think it’s poison?

I believe it’s a cure

Is it a common point, between me and you?

Are we defending, our idiosyncrazy?

Are we maybe thinking we still wanna get crazier?

Would it be because, we’re in a wrong direction?

Could it be a cause for, our too many questions?

Is it a shame not to know, what we can win and lose?

Are we to be blamed for this, and for the whole world, too?

Should we reject life, in perfect empathy?

Or give everyone time and make it sweeter?

Well it seems like addiction, to the human weakness

It’s like a self-restriction, to what could be called happiness

And we still need more time, to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant

One day we shall have learnt, how we have to like ourselves

And we’ll share everything, and we’ll share everything else

Перевод песни

¿Crees que es veneno?

creo que es una cura

¿Es un punto en común entre tú y yo?

¿Estamos defendiendo nuestra idiosincrasia?

¿Estamos tal vez pensando que todavía queremos volvernos más locos?

¿Será porque estamos en la dirección equivocada?

¿Podría ser una causa de nuestras demasiadas preguntas?

¿Es una pena no saber lo que podemos ganar y perder?

¿Se nos debe culpar por esto y por todo el mundo también?

¿Deberíamos rechazar la vida, en perfecta empatía?

¿O dar tiempo a todos y hacerlo más dulce?

Bueno, parece una adicción a la debilidad humana.

Es como una autolimitación de lo que podría llamarse felicidad.

Y todavía necesitamos más tiempo para entendernos a nosotros mismos

Somos como somos, no hay nada más que signifique,

Un día habremos aprendido, cómo tenemos que gustarnos a nosotros mismos

Y compartiremos todo, y compartiremos todo lo demás

Sabemos que necesitamos más tiempo, para entendernos a nosotros mismos

Somos como somos, no hay nada más que signifique

Un día habremos aprendido, cómo tenemos que amar lo mejor

Y daremos todo, y daremos todo el resto

¿Puedes pensar en una razón? Creo que es demasiado puro.

Demasiada imaginación te hace sentir inseguro

Nuestras espinas dorsales se están doblando, tirando hacia el suelo

Nuestros sentimientos más profundos como unir los labios de una herida

¿Corrimos a lo largo de la vida, arruinándola a veces?

¿Navegamos sobre nuestras peores mentiras, tratando de hacerlos morir?

Preservando nuestra distancia, fingiendo no adivinar

Es cuestión de decisión, no de ilusión

Y sabemos que necesitamos más tiempo para entendernos a nosotros mismos

Somos como somos, no hay nada más que signifique

Un día habremos aprendido cómo nos gustamos a nosotros mismos

Y compartiremos todo y compartiremos todo lo demás

¿Crees que es veneno?

creo que es una cura

¿Es un punto en común, entre tú y yo?

¿Estamos defendiendo nuestra idiosincrasia?

¿Estamos tal vez pensando que todavía queremos volvernos más locos?

¿Será porque estamos en la dirección equivocada?

¿Podría ser una causa de nuestras demasiadas preguntas?

¿Es una pena no saber lo que podemos ganar y perder?

¿Se nos debe culpar por esto y por todo el mundo también?

¿Deberíamos rechazar la vida, en perfecta empatía?

¿O dar tiempo a todos y hacerlo más dulce?

Pues parece adicción, a la debilidad humana

Es como una autolimitación, a lo que podría llamarse felicidad

Y todavía necesitamos más tiempo, para entendernos a nosotros mismos

Somos como somos, no hay nada más que signifique

Un día habremos aprendido, cómo tenemos que gustarnos a nosotros mismos

Y compartiremos todo, y compartiremos todo lo demás

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos