A continuación la letra de la canción Love Song Artista: Vanessa Paradis Con traducción
Texto original con traducción
Vanessa Paradis
Les battements de mon cœur
Ne cesseront pas ma belle erreur.
En langage des cils
Mes grands yeux disent ainsi soit-il.
Ma peau, mon bel amant,
Sa température plus un cran
En langage du corps
Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort.
Love, I don’t know
Nothing about love, you know
Hold me 'till the day is gone
All night long let’s have some fun
Les voisins du dessus,
Cognent à grands coups de massue
Mais le sommier sonore
Grince, grince toujours plus fort.
Nos corps sont confondus,
Nos âmes mélangées, fondues.
Des gens y’en a des tonnes
Mais chez toi j’aime le moindre atome.
Love, I don’t know
Nothing about love, you know.
Hold me 'till the day is gone
All night long let’s have some fun.
Les battements de mon cœur
Ne cesseront pas tout à l’heure,
Car je t’ai dans la peau
Et moi quand j’aime, quand j’aime c’est marteau.
Je fais toutes les erreurs,
Je pleure, je fouille, je sème toute la terreur.
Je fais aussi plein d’efforts
Oui serre-moi vite et bien serre-moi fort
L’amour tu n’y connais rien.
L’amour je n’y connais rien.
Ma peau, mon bel amant,
Sa température plus un cran.
En langage du corps
Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort.
Love, I don’t know
Nothing about love, you know.
(Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort).
Hold me 'till the day is gone
All night long let’s have some fun.
(Serre-moi fort).
Love, I don’t know
Nothing about love, you know.
(Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort)
Hold me 'till the day is gone
All night long let’s have some fun.
Love, I don’t know
Nothing about love, you know.
(Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort)
Hold me 'till the day is gone
All night long let’s have some fun.
(Oui serre-moi vite et bien serre-moi fort)
Les battements de mon cœur
Necesseront pas ma belle erreur.
En langage des cils
Mes grands yeux disent ainsi soit-il.
Ma peau, mon bel amant,
Sa température plus un cran
En langage du corps
Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort.
amor, no sé
Nada sobre el amor, ya sabes
Abrázame hasta que el día se haya ido
Toda la noche vamos a divertirnos
Les voisins du dessus,
Cognent à grands coups de massue
Más le sommier sonore
Mueca, mueca toujours más fuerte.
nos corps sont confondus,
Nos âmes mélangées, fondues.
Des gens y'en a des toneladas
Mais chez toi j'aime le moindre atome.
amor, no sé
Nada sobre el amor, ya sabes.
Abrázame hasta que el día se haya ido
Durante toda la noche vamos a divertirnos.
Les battements de mon cœur
Necesseront pas tout à l'heure,
Car je t'ai dans la peau
Et moi quand j'aime, quand j'aime c'est marteau.
Je fais toutes les erreurs,
Je pleure, je fouille, je sème toute la terreur.
Je fais aussi plein d'efforts
Oui serre-moi vite et bien serre-moi fort
L'amour tu n'y connais rien.
L'amour je n'y connais rien.
Ma peau, mon bel amant,
Sa température plus un cran.
En langage du corps
Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort.
amor, no sé
Nada sobre el amor, ya sabes.
(Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort).
Abrázame hasta que el día se haya ido
Durante toda la noche vamos a divertirnos.
(Fuerte de Serre-moi).
amor, no sé
Nada sobre el amor, ya sabes.
(Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort)
Abrázame hasta que el día se haya ido
Durante toda la noche vamos a divertirnos.
amor, no sé
Nada sobre el amor, ya sabes.
(Dis serre-moi vite et bien serre-moi fort)
Abrázame hasta que el día se haya ido
Durante toda la noche vamos a divertirnos.
(Oui serre-moi vite et bien serre-moi fort)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos