
A continuación la letra de la canción Vakantieliefde Artista: Con traducción
Texto original con traducción
Ik lijk wel gek, ik heb een handje zand bewaard.
Ik nam het mee van t' strand waar 'k met hem
heb gelegen.
Hij heeft van mij, dat wou-die echt, een haarlok
meegekregen.
In mijn agenda zit z’n eerste ansichtkaart.
Ze staan d’r echt, die zeven kruisjes bij z’n naam.
Hij is dus heus op mij, want kruisjes, dat zijn kussen.
Het is dus aan, alleen:
Er ligt een wereld tussen.
Want hij spreekt Frans, ik kon hem bijna nooit
verstaan.
Jean- Pierre, je t’aime
Blijf je me trouw tot volgend jaar?
Wil straks weer samen met jou zwemmen.
En naar de espressobar.
Jean- Pierre, je t’aime.
Jean- Pierre, je t’aime.
Jean- Pierre, je t’aime.
Au revoir.
Het was vakantie, ik heb hem maar zo kort
gezien.
Het kwam niet verder dan dat hij mijn haren
aaide.
'k Wist me geen raad toen ik die avond naar zijn
vliegtuig zwaaide.
Tabé, Jean- Pierre.
O nee, 'k bedoel tot gauw
misschien.
Jean- Pierre, je t’aime.
Bewaar het lokje haar van m’n haar.
toujours l’amour, toujours la même.
Ik blijf je trouw tot volgend jaar.
Jean- Pierre, je t’aime.
Parezco loco, guardé un puñado de arena.
Lo tomé de la playa donde estaba con él.
haber estado mintiendo.
Tiene un mechón de pelo mío, tenía muchas ganas
recibió.
Su primera postal está en mi diario.
Realmente se ven ahí, esas siete cruces junto a su nombre.
Entonces le gusto mucho, porque las cruces son besos.
Entonces está encendido, solo:
Hay un mundo en el medio.
Como habla francés, casi nunca lo conocí.
escuchar.
Jean-Pierre, je t'aime
¿Seguirás siendo leal a mí hasta el próximo año?
Quiero nadar contigo de nuevo pronto.
Y a la barra de espresso.
Jean-Pierre, je t'aime.
Jean-Pierre, je t'aime.
Jean-Pierre, je t'aime.
Au revoir.
Fueron vacaciones, solo lo tuve por tan poco tiempo.
visto.
No pasó de eso, me cortó el pelo.
acarició
No sabía qué hacer cuando fui a su casa esa noche.
avión saludó.
Tabé, Jean-Pierre.
Oh no, quiero decir hasta pronto
tal vez.
Jean-Pierre, je t'aime.
Quédate con el mechón de mi cabello.
toujours l'amour, toujours la même.
Sigo siendo fiel hasta el próximo año.
Jean-Pierre, je t'aime.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos