Sopra l'oceano - Umberto Tozzi
С переводом

Sopra l'oceano - Umberto Tozzi

  • Год: 2005
  • Язык: italiano
  • Длительность: 4:55

A continuación la letra de la canción Sopra l'oceano Artista: Umberto Tozzi Con traducción

Letra " Sopra l'oceano "

Texto original con traducción

Sopra l'oceano

Umberto Tozzi

Оригинальный текст

Per ogni attimo per i sorrisi che mi fai

Per quelle volte che ti penso e non ci sei

Per la serenit?

di quelle notti che mi dai

Senza pretendere nient’altro pi?

da me Ho un piccolo dono per te ti prego non gettarlo via

Non?

poi molto ma tienilo dentro di te ed io la canter?

Sopra l’oceano all’infinito ed anche il vento soffier?

Dentro la notte tutto il rumore che le mie dolci note ingrandir?

Fino alle nostre costellazioni e se non basta fino all’aldil?

Oltre la fine delle parole io canter?

per te Per ogni lacrima le volte che non ci sar?

Di solitudine tu non morirmi no Sar?

un nuovo giorno con te girotondo di allegria

Tu tienimi accanto e ti prego non andar pi?

via ed io ti canter?

Sopra l’oceano all’infinito ed anche il vento soffier?

Dentro la notte tutto il rumore che le mie dolci note ingrandir?

Fino alle nostre costellazioni e se non basta fino all’aldil?

Oltre la fine delle parole io canter?

per te Ed anche il vento nella notte soffier?

tutto il rumore delle parole

E se non basta si imprigioner?

fino alla rete di un pescatore l?

morir?

per te

(Grazie a Goliath per questo testo)

Перевод песни

Por cada momento por las sonrisas que me das

Por esas veces que te pienso y no estas

¿Por la serenidad?

de esas noches que me das

¿Sin esperar nada más?

de mi parte tengo un pequeño regalo para ti por favor no lo tires

¿No?

entonces mucho pero mantenlo dentro de ti y te lo canto?

¿Sobre el océano hasta el infinito e incluso soplará el viento?

Dentro de la noche todo el ruido que magnificarán mis dulces notas?

¿Hasta nuestras constelaciones y, por si fuera poco, hasta el más allá?

Más allá del final de las palabras, ¿cantaré?

para ti Por cada lágrima los tiempos que habrá?

De soledad no te mueres de mi, no Sar?

un nuevo dia contigo, un redondel de alegria

¿Me abrazas fuerte y te suplico que no te vayas más?

lejos y te voy a cantar?

¿Sobre el océano hasta el infinito e incluso soplará el viento?

Dentro de la noche todo el ruido que magnificarán mis dulces notas?

¿Hasta nuestras constelaciones y, por si fuera poco, hasta el más allá?

Más allá del final de las palabras, ¿cantaré?

para ti ¿Y soplará el viento en la noche?

todo el ruido de las palabras

Y si eso no es suficiente, ¿se encarcelará a sí mismo?

hasta la red de un pescador allí?

¿morir?

para usted

(Gracias a Goliat por este texto)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos