Anima Italiana - Umberto Tozzi, Marco Masini
С переводом

Anima Italiana - Umberto Tozzi, Marco Masini

Год
2006
Язык
`italiano`
Длительность
202900

A continuación la letra de la canción Anima Italiana Artista: Umberto Tozzi, Marco Masini Con traducción

Letra " Anima Italiana "

Texto original con traducción

Anima Italiana

Umberto Tozzi, Marco Masini

Оригинальный текст

E non sar?

domani

N?

fra un’eternit?

Mi sveglier?

in un sogno

Di mare e brividi

Di un mare che ho bevuto

Di cuori sulla sabbia

Noi siamo ancora l?

sempre di pi?

sempre di pi?

A un’ancora in quel porto nasce con me e muore con te Quel sole vagabondo

Di mare conosciamo le paure

Che hanno raccontato i poveri grandi cuori umili

Di cuore non c'?

gente che abbia unito

Le diversit?

dei popoli anime arrendevoli

Di mare che ci da quella personalit?

Nel sorridere

Nel piangere

Nel vivere…

Anni diversi lavorer?

e imparer?

A ridere di rabbia non morir?

finch?

vivr?

Quell’Anima Italiana

L’Anima Italiana…

Donne sole in un futuro di gabbie gabbie

Mamme che hanno partorito fiori

Nel velluto coraggiose si Come acrobati nel cielo di chi?

E torner?

domani

E torner?

domani…

Quel mare la mattina

Quando vita t’innamora nell’ipotesi solo se dimentichi

La casa che hai lasciato

E dopotutto?

perdonato quel disordine immagine da leggere

Ma c'?

un’Ave Maria

Che il dolore porta via

Per l’eternit?, e poi sar?

com’eri tu Visibile…

Anche l’amore quando da te ritorner?

Per chiederti perdono e poi con te io rivivr?

Quel mare di sapori

Che ho perso per il mondo sognando il mio ritorno

Dal mare pi?

profondo nei cuori che ricordo

Di un’Anima Italiana

(Grazie a Nuvola85 per questo testo)

Перевод песни

¿Y no será?

mañana

¿NORTE?

en una eternidad?

¿Me despertará?

en un sueño

Del mar y escalofríos

De un mar que bebí

de corazones en la arena

¿Todavía estamos allí?

¿más y más?

¿más y más?

Anclado en ese puerto, ese sol errante nace conmigo y muere contigo

Conocemos los miedos del mar

Lo que los pobres han dicho de grandes corazones humildes

¿No hay un corazón?

personas que se han unido

las diversidades

de los pueblos de almas sumisas

¿Del mar que nos da esa personalidad?

al sonreír

en llanto

en vivir...

¿Diferentes años trabajaré?

¿y aprender?

¿Reír con ira no morirá?

hasta

vivirá

Esa alma italiana

El alma italiana...

Mujeres solteras en un futuro de células células

Madres que han dado a luz flores.

En el terciopelo valiente sí Como acróbatas en cuyo cielo?

¿Y volveré?

mañana

¿Y volveré?

mañana…

Ese mar por la mañana

Cuando la vida se enamora de la hipotesis solo si se olvida

La casa que dejaste

¿Y después de todo?

perdonen esa foto desordenada de leer

¿Pero hay?

un Ave María

que el dolor te quita

Por la eternidad, y entonces será

como eras visible...

Incluso amor, ¿cuándo volveré a ti?

¿Para pedirte perdón y luego contigo volveré a vivir?

Ese mar de sabores

Perdí al mundo soñando con mi regreso

¿Del mar más?

en lo profundo de los corazones que recuerdo

De un alma italiana

(Gracias a Nuvola85 por este texto)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos