Pimeyden morsian - Turmion Kätilöt
С переводом

Pimeyden morsian - Turmion Kätilöt

  • Альбом: Mitä Näitä Nyt Oli

  • Год: 2011
  • Язык: finlandés (Suomi)
  • Длительность: 5:05

A continuación la letra de la canción Pimeyden morsian Artista: Turmion Kätilöt Con traducción

Letra " Pimeyden morsian "

Texto original con traducción

Pimeyden morsian

Turmion Kätilöt

Оригинальный текст

Onko tämä painajainen

vai aito kätkytkuolema

Kylmänhikinen vartaloni

on kuin norsun nuolema

Pimeyden morsian

Turmion kätilö

On säilönyt purkkeihin lapsia

Hän on kalju, astuu

Siilien päälle

Ja muistuttaa uusnatsia

Syksyllä pimeys henkiin herää

Mörököllit kärpässieniä kerää

Ne istuttaa niitä pensaisiin ja puihin

Sieltä ne joutuvat lasten suihin

Routa lapset kalikaksi jäätää

Mörököllit lapsia ympäri kääntää

Ja enkeli taivaan lausuu näin

Miksi natiaiset ovat väärinpäin?

Joka ilta, kun lamppu sammuu

Ja saapuu se oikea yö

Ilkeys nurkassa varttuu

Ja lapsiansa syö

Kuolemanpelko herää

Ne joukkoja ikkunas alle kerää

Kätesi ristiin laita

Ettei perkele niskojasi taita

Joka ilta, kun lamppu sammuu

Ja saapuu se oikea yö

Ilkeys nurkassa varttuu

Ja lapsiansa syö

Kuolemanpelko herää

Ne joukkoja ikkunas alle kerää

Kätesi ristiin laita

Ettei perkele niskojasi taita

Pimeyden morsian

Turmion kätilö

On säilönyt purkkeihin lapsia

Hän on kalju, astuu

Siilien päälle

Ja muistuttaa uusnatsia

Routa lapset kalikaksi jäätää

Mörököllit lapsia ympäri kääntää

Ja enkeli taivaan lausuu näin

Miksi natiaiset ovat väärinpäin?

Joka ilta, kun lamppu sammuu

Ja saapuu se oikea yö

Ilkeys nurkassa varttuu

Ja lapsiansa syö

Kuolemanpelko herää

Ne joukkoja ikkunas alle kerää

Kätesi ristiin laita

Ettei perkele niskojasi taita

Joka ilta, kun lamppu sammuu

Ja saapuu se oikea yö

Ilkeys nurkassa varttuu

Ja lapsiansa syö

Kuolemanpelko herää

Ne joukkoja ikkunas alle kerää

Kätesi ristiin laita

Ettei perkele niskojasi taita

Перевод песни

¿Es esto una pesadilla?

o muerte súbita genuina

Mi cuerpo frío y sudoroso

es como lamer un elefante

La novia de la oscuridad

maldita comadrona

ha conservado niños en tinajas

Es calvo, interviene

en los erizos

Y recuerda a los nazis.

En el otoño, la oscuridad cobra vida.

Los monstruos coleccionan agáricos de mosca

Los plantan en arbustos y árboles.

De ahí, van a parar a la boca de los niños.

Frost niños cáliz hielo

Monstruos para que los niños giren

Y el ángel del cielo lo dice

¿Por qué los nativos están al revés?

Cada noche cuando la lámpara se apaga

Y es la noche correcta

La malicia en la esquina crece

Y sus hijos comen

El miedo a la muerte despierta

Esas tropas debajo de la ventana recogen

Pon tus manos cruzadas

Para que el cuello del diablo no se doble

Cada noche cuando la lámpara se apaga

Y es la noche correcta

La malicia en la esquina crece

Y sus hijos comen

El miedo a la muerte despierta

Esas tropas debajo de la ventana recogen

Pon tus manos cruzadas

Para que el cuello del diablo no se doble

La novia de la oscuridad

maldita comadrona

ha conservado niños en tinajas

Es calvo, interviene

en los erizos

Y recuerda a los nazis.

Frost niños cáliz hielo

Monstruos para que los niños giren

Y el ángel del cielo lo dice

¿Por qué los nativos están al revés?

Cada noche cuando la lámpara se apaga

Y es la noche correcta

La malicia en la esquina crece

Y sus hijos comen

El miedo a la muerte despierta

Esas tropas debajo de la ventana recogen

Pon tus manos cruzadas

Para que el cuello del diablo no se doble

Cada noche cuando la lámpara se apaga

Y es la noche correcta

La malicia en la esquina crece

Y sus hijos comen

El miedo a la muerte despierta

Esas tropas debajo de la ventana recogen

Pon tus manos cruzadas

Para que el cuello del diablo no se doble

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos