Серые дни - Троя
С переводом

Серые дни - Троя

Альбом
Воздушные замки
Год
2009
Язык
`ruso`
Длительность
421060

A continuación la letra de la canción Серые дни Artista: Троя Con traducción

Letra " Серые дни "

Texto original con traducción

Серые дни

Троя

Оригинальный текст

Раннее утро, снова пора вставать —

На часах беспощадные 7- 05,

А будильник готов надорваться, но еще кричит

Он отзвонит и опять отойдёт ко сну,

Ну, а ты, проклиная мигрень — весну,

Снова погрузишься в свой осточертевший быт!

Серые дни — это ль не ад?

А года летят и летят,

Есть ли путь назад?

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

День наступил, или вечер — не все ль равно,

Если каждый миг за окном одно —

Бесконечный поезд запыхавшихся машин.

И всё равно, что на свете есть сто дорог,

Что, чуть захотев, ты пройти бы смог,

Но всё это — там, а ты — здесь, и ты один!

Серые дни — это ль не ад?

А года летят и летят

Нет пути назад!

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

Утро июня, солнце слепит глаза,

Светом жизни наполнены небеса,

Но будильник молчит, прикорнувши у стены!

Не прозвонит он, не разорвет покой,

Но тогда, когда был еще живой,

Не пришел в восторг бы ты от этой тишины!

Серые дни в прошлом, а ты

В вечной мгле ночной пустоты;

В этом ли мечты?

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

Перевод песни

Temprano en la mañana, hora de levantarse de nuevo

El reloj es implacable 7-05,

Y el despertador está listo para sobrecargarse, pero aún grita

Volverá a llamar y se irá a dormir de nuevo,

Bueno, y tú, maldiciendo la migraña - primavera,

¡Una vez más te sumergirás en tu vida cansada!

Días grises, ¿no es un infierno?

Y los años vuelan y vuelan,

¿Hay un camino de regreso?

Levántate, cae

Cadenas de victorias y derrotas,

Y entre ellos, ya sea la luz,

¿Es la oscuridad? ¡No lo entiendo!

Disuelves esta vida

En millones de reflejos

Incluso sin saber, de alguna manera, lo que no es

Recoger por fragmentos

Ha llegado el día, o la noche, no importa,

Si cada momento fuera de la ventana es uno -

Un tren interminable de coches sin aliento.

Y no importa que haya cien caminos en el mundo,

Que, si quisieras un poco, podrías pasar,

¡Pero todo esto está ahí, y tú estás aquí, y estás solo!

Días grises, ¿no es un infierno?

Y los años vuelan y vuelan

¡No hay vuelta atrás!

Levántate, cae

Cadenas de victorias y derrotas,

Y entre ellos, ya sea la luz,

¿Es la oscuridad? ¡No lo entiendo!

Disuelves esta vida

En millones de reflejos

Incluso sin saber, de alguna manera, lo que no es

Recoger por fragmentos

mañana de junio, el sol ciega mis ojos,

El cielo está lleno de la luz de la vida.

¡Pero el despertador está en silencio, agachado contra la pared!

No tocará, no romperá la paz,

Pero entonces, cuando aún estaba vivo,

¡No estarías encantado con este silencio!

Los días grises quedaron en el pasado, y tú

En la eterna oscuridad del vacío nocturno;

¿Esto son los sueños?

Levántate, cae

Cadenas de victorias y derrotas,

Y entre ellos, ya sea la luz,

¿Es la oscuridad? ¡No lo entiendo!

Disuelves esta vida

En millones de reflejos

Incluso sin saber, de alguna manera, lo que no es

Recoger por fragmentos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos