
A continuación la letra de la canción Aresht Artista: ТНМК Con traducción
Texto original con traducción
ТНМК
Ти уяви собі - падає Боінг, людей кида сила ваги.
Як погані бі-бої вони падають вниз, найпоганіша криза із усіх криз.
Я у салоні і саме в цей час хтось на небі надав мені шанс
І я зустрів її врешті решт але все це змінив мій арешт.
Приспів:
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Поки наш літак падав униз, я пригадав, що читав десь колись
Що у кожній (ої) тварі має буть хтось, в собаки — собака, в Юнони — Авось.
У моря — річка, у дома — тин, у Петра Марічка, все з двох половин,
Ми — два береги, Буда та Пешт, все було б добре, якби не арешт.
Приспів:
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Що було потім, розповім в двох словах, вирішив я припинити цей жах,
Її взяв на руки, крила розкрив, я покинув літак і на землю злетів.
Сяяло сонце, я сів на траву, в її очи я зазирнув
І зрозумів, що нема в світі меж але все зіпсував мій арешт.
Приспів:
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Ось любов, так любов, я долоні простер але поруч з’явився гелікоптер
Суворі люди, пси, автомати, сказали, що право я маю мовчати
Оце так ламбада, засада така але я був винен, я пілот літака,
Вона не встигла сказати: «І я тебе теж» — так відбувся мій арешт.
Приспів:
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
Я бачу сни.
Я бачу сни.
Ти до мене не ходи, не дзвони, коли я бачу сни, коли я бачу сни.
P. S.
Вийде сонце, виведе з омани але ранок не лікує рани,
Спи не спи, журися не журися, не зустрілися, то хоча б наснися.
Imagínese: Boeing cae, las personas son arrojadas por la fuerza de la gravedad.
Como malas bi-luchas, se caen, la peor crisis de todas.
Estoy en el salón y fue en este momento que alguien en el cielo me dio una oportunidad.
Y eventualmente la conocí, pero todo cambió mi arresto.
Coro:
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Cuando nuestro avión se estrelló, recordé haber leído en alguna parte
Que en cada criatura debería haber alguien, en los perros, un perro, en Juno, tal vez.
En el mar - el río, en casa - barro, en Peter Marichko, todo de dos mitades,
Somos dos orillas, Buda y Pest, todo estaría bien si no fuera por el arresto.
Coro:
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Lo que sucedió después, lo contaré en pocas palabras, decidí detener este horror,
La tomé en mis brazos, extendí mis alas, bajé del avión y despegué.
El sol brillaba, me senté en la hierba, la miré a los ojos
Y me di cuenta de que no hay fronteras en el mundo, pero todo se arruinó con mi arresto.
Coro:
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Aquí está el amor, entonces el amor, extendí mis palmas pero apareció un helicóptero cerca.
Gente estricta, perros, ametralladoras, decían que tenía derecho a callar
Eso es tan lambada, ese es el principio pero yo era culpable, soy piloto,
Ella no tuvo tiempo de decir: "Y yo también te amo", así fue como se produjo mi arresto.
Coro:
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
Tengo sueños.
Tengo sueños.
No vienes a mí, no llamas cuando sueño, cuando sueño.
PD
Saldrá el sol, sacará del delirio pero la mañana no cura las heridas,
Duerme, no duermas, no te preocupes, no te encuentres, al menos sueña.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos