
A continuación la letra de la canción Суррогаты Artista: Con traducción
Texto original con traducción
Мир увечен, мир непрочен,
Все сменяют суррогаты.
Вместо кошки — тамагочи,
Вместо мужика — вибратор.
И наращивают люди
Анаболические мышцы,
Силиконовые груди
И пластические лица.
Вместо неба — планетарий,
Вместо чая — чай в пакете.
И до чего же низко пали:
Водку делают из нефти.
И живем, как в катакомбах:
Вместо пищи концентраты,
Вместо шахмат «Мортал-комбат».
А я мортал того комбата.
Милая моя, и ты не натуральная блондинка,
Да и у меня из кожезаменителя ботинки.
Видно, никуда не деться от искусственного хлама,
Будем целый день сидеть, смотреть поганую рекламу:
«Свежее дыханье облегчает выживанье-манье,
Тухлое дыханье затрудняет выживанье-манье,
Тухлое дыханье прекращает выживанье-манье»,
Нет уже желанья понимать про ваше пониманье.
Суррогатное искусство
Лезет с жутким постоянством.
И глядишь в окошко грустно
На рублевое пространство.
Ведь не музыка, а слезы.
Но поют, поют, хоть тресни,
Инкубаторские звезды
Нам конвейерные песни.
El mundo está lisiado, el mundo es frágil,
Todos reemplazan a los sustitutos.
En lugar de un gato - Tamagotchi,
En lugar de un hombre, un vibrador.
Y la gente está construyendo
músculos anabólicos,
senos de silicona
Y caras de plástico.
En lugar del cielo - un planetario,
En lugar de té, té en una bolsa.
Y qué bajo cayeron:
El vodka está hecho de aceite.
Y vivimos como en catacumbas:
En lugar de concentrados de alimentos,
En lugar de ajedrez Mortal Kombat.
Y yo soy el mortal de ese comandante de batallón.
Querida, y no eres rubia natural,
Sí, y tengo botas de polipiel.
Se puede ver que no hay ningún lugar para escapar de la basura artificial,
Nos sentaremos todo el día viendo anuncios obscenos:
"El aliento fresco facilita la supervivencia,
El aliento podrido dificulta la supervivencia
El aliento podrido detiene la supervivencia-manía,
Ya no hay un deseo de entender acerca de su comprensión.
Arte sustituto
Vuela con terrible constancia.
Y miras por la ventana con tristeza
Al rublo espacio.
Después de todo, no es música, sino lágrimas.
Pero cantan, cantan, hasta crujen,
estrellas de criadero
Nosotros canciones transportadoras.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos