Менуэт -

Менуэт -

  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:07

A continuación la letra de la canción Менуэт Artista: Con traducción

Letra " Менуэт "

Texto original con traducción

Менуэт

Texto original

Господа хорошие и господа плохие,

Выливайте водку, разряжайте пистолет.

Предлагаю позабыть про времена лихие,

Выходите строем, потанцуем менуэт.

Просвещенья жаждет человечия натура, —

Мы пойдем на выставку, мы сходим на балет.

Есть такая штука, называется культура…

А чтой-то вы хватаетесь опять за пистолет?

К красоте душа стремится!

Дай, товарищ, мне совет:

То ль пойти опохмелиться, то ль сходить нам на балет?

А может, все же, на балет?

…Бон суар, мадам… Где лорнет, дорогая?..

…Князь, вы так милы!.. Баронесса, я таю!..

…Нынче в Мариинском давали «Сильфиду»…

…Ах, тре бьен, мон шер, тре бьен.

Ах, тре бьен, мон шер, тре бьен.

Как мы деградируем, ты глянь, чего творится,

Век у нас, товарищ мой, упадочный такой.

Я напьюсь не просто, скажем так, абы напиться, —

Я напьюсь в контексте общей скорби мировой.

Нет былой романтики, никто не смотрит в небо.

Ценности смешные, как семейные трусы.

Римский плебс ревел когда-то: «Зрелища и хлеба!»

Наши нынче тявкают: «Попсы и колбасы!».

По реке плывут калитки из села Кукуева,

А моя милка не любит Шнитке,

Говорит: «Да, ну, яво», —

Деградантка чертова.

Надевай камзол, может, станешь культурней,

Будем целый день танцевать менуэт.

Будем мы плевать исключительно в урны,

Как любой интеллигент, как любой интеллигент.

По поводу культуры мне сказал алкаш унылый:

«Объясни, очкастый, а то сам я не допёр:

Ежли наши люди вместо водки пьют текилу,

О какой культуре вы ведёте разговор?»

На горе мужик стоял с горящими глазами,

Толковал народу, что культурно, что грешно.

А толпа ждала, когда начнут кормить хлебами,

А главное — когда смастырят из воды вино.

Не убий, не пей спиртного,

Не воруй вещей чужих,

Не люби жену другого,

Ты свою хоть ублажи,

Ты свою хоть ублажи.

А, впрочем, сам решай, жена твоя дура,

Научи её хоть танцевать менуэт.

С нами добродетель, мораль и культура,

Завтра сходим на балет, завтра сходим на балет.

Traducción de la canción

Buenos señores y malos señores

Vierta el vodka, descargue el arma.

Propongo olvidarme de los tiempos veloces,

Salgan en formación, bailemos el minueto.

La iluminación anhela la naturaleza humana, -

Iremos a la exposición, iremos al ballet.

Hay una cosa que se llama cultura...

¿Y por qué vuelves a agarrar el arma?

¡El alma aspira a la belleza!

Dame un consejo, camarada:

¿Deberíamos ir a emborracharnos o deberíamos ir al ballet?

¿O tal vez, sin embargo, al ballet?

... Bon soir, señora ... ¿Dónde está el lorgnette, querida? ..

... ¡Príncipe, eres tan dulce!.. ¡Baronesa, me estoy derritiendo!..

... Hoy en el Mariinsky dieron "La Sylphide"...

... Ah, tre bien, mon cher, tre bien.

Ah, tre bien, mon cher, tre bien.

Como nos estamos degradando, mira lo que pasa,

Nuestro siglo, mi camarada, es tan decadente.

Me emborracharé no solo, digamos, solo por emborracharme, -

Me emborracharé en el contexto del dolor general del mundo.

No hay romance anterior, nadie mira al cielo.

Los valores son graciosos, como los cobardes familiares.

La plebe romana una vez rugió: "¡Gafas y pan!"

Nuestra gente ahora está ladrando: “¡Pops y salchichas!”.

Las puertas del pueblo de Kukuyeva están flotando a lo largo del río,

Y a mi querida no le gusta Schnittke,

Él dice: "Sí, bueno, obviamente", -

Maldito degenerado.

Ponte una camisola, tal vez te vuelvas más culta,

Bailaremos el minueto todo el día.

Escupiremos exclusivamente en las urnas,

Como cualquier intelectual, como cualquier intelectual.

En cuanto a la cultura, un borracho me dijo:

"Explícate, con gafas, de lo contrario no lo terminé yo mismo:

Si nuestro pueblo bebe tequila en lugar de vodka,

¿De qué cultura estás hablando?".

En la montaña, un hombre estaba parado con ojos ardientes,

Explicó a la gente lo que era cultural, lo que era pecaminoso.

Y la multitud los estaba esperando para empezar a alimentarlos con pan,

Y lo más importante, cuando se elabora vino a partir de agua.

No mates, no bebas alcohol,

No robes las cosas de otras personas.

No ames a la esposa de otro

al menos complacer a los tuyos,

Por lo menos complacer a los tuyos.

Pero, por cierto, decide por ti mismo, tu esposa es una tonta,

Enséñale a bailar el minueto.

La virtud, la moral y la cultura están con nosotros,

Mañana vamos al ballet, mañana vamos al ballet.

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos