
A continuación la letra de la canción Après eux Artista: Tim Dup Con traducción
Texto original con traducción
Tim Dup
Dans la chaleur moite de juillet
Sur un vieux scooter débridé
Par la vitesse les larmes tirées
Tombent sur leurs jambes dénudées
Ils roulent vers le lac, assurés
Que rien ne puisse leur arriver
Trop jeunes et déjà cabossés
D’une vie en ronces et de fleurs fanées
Au-dessus de l’usine, le ciel est dégagé
Dans l’eau vert bouteille se reflète l'été
Étendus dans l’herbe, ils ne font que fumer
Perdus dans leurs rêves, libres d'être oubliés
Bercés par le souffle du sirocco
En sourdine un morceau de techno
Le soleil au zénith, qui brûle la peau
Rafraîchie de désir, si loin des idéaux
Ils se mordent les lèvres et se dévorent
Ôtent leurs jeans, culs nus, sous les rayons d’or
Leurs mains se cherchent et se trouvent encore
Pour languir le plaisir qui finit par éclore
Parce que la nuit poussières d'étoiles
Les ombres ton sur ton
L’obscurité déposera, sur les couleurs un voile
Ils se fabriquent des souvenirs avant que tout ne s’estompe
Que l’on oublie les voix, et les feux de Bengale
En el bochornoso calor de julio
En un viejo scooter desenfrenado
Por la velocidad de las lágrimas dibujadas
Caer sobre sus piernas desnudas
Cabalgan hacia el lago, seguro
Que nada les puede pasar
Demasiado joven y ya abollado
De una vida de zarzas y flores marchitas
Sobre la fábrica, el cielo está despejado.
En la botella agua verde se refleja el verano
Tumbados en la hierba, solo fuman
Perdidos en sus sueños, libres para ser olvidados
Arrullado por el soplo del siroco
Silenciar una pieza de techno
El sol en su cenit, que quema la piel
Renovado con el deseo, tan lejos de los ideales
Se muerden los labios y se devoran entre ellos
Quítate los jeans, los traseros desnudos, bajo los rayos dorados
Sus manos se buscan y se vuelven a encontrar
Para anhelar el placer que finalmente florece
Porque en la noche polvo de estrellas
sombras tono sobre tono
La oscuridad depositará, sobre los colores un velo
Hacen recuerdos antes de que todo se desvanezca
Olvidemos las voces y las bengalas
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos