Миллион - Thomas Mraz
С переводом

Миллион - Thomas Mraz

  • Альбом: Hangover

  • Год: 2018
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:04

A continuación la letra de la canción Миллион Artista: Thomas Mraz Con traducción

Letra " Миллион "

Texto original con traducción

Миллион

Thomas Mraz

Оригинальный текст

Один миллион следов, что оставил на этой тропе.

Хоть я влюблен один на миллион, что мы будем вдвоем.

Ревущий фьорд внутри, но с виду, как спящий каньон.

Когда я вышел из комы — я был уже в центре шторма.

Я тебя отпускаю, словно дерево листья;

Я тебя отпускаю, словно волосы в плечи;

Но твой запах всё едче, но твой запах всё едче;

Черт, когда станет легче?

Эй, когда станет легче?

Эти строки будто полки в моей голове.

Пройдут месяца и годы — я забуду о тебе!

Но я знаю, что нужно лишь тебе - тень из сомнений;

И ты снова прибудешь в этот парк развлечений.

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];

После двенадцати в центре воют волки.

Не шути со мной, ведь мои шутки, сука, колки!

Как копья Ахиллеса, молодой повеса.

Моя жизнь без стресса — я не верю прессе!

Никаких газет, только Furfur look at me.

Он пьет Moёt, а мимо пролетают дни.

В душе его тоска - английский сплин.

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь;

Ему чужда любовь;

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Ему чужда любовь;

Ему чужда любовь;

Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!

Да ну и чёрт с ним!

Перевод песни

Un millón de huellas dejadas en este camino

Aunque soy uno en un millón enamorado, que estaremos juntos.

Un fiordo rugiente por dentro, pero por fuera como un cañón dormido.

Cuando salí del coma, ya estaba en el centro de la tormenta.

Te dejo ir como un árbol se va;

te dejo ir, como pelo en los hombros;

Pero tu olor se está volviendo más fuerte, pero tu olor se está volviendo más fuerte;

Maldita sea, ¿cuándo será más fácil?

Oye, ¿cuándo será más fácil?

Estas líneas son como estantes en mi cabeza.

Pasarán meses y años - ¡Me olvidaré de ti!

Pero sé que solo tú necesitas - una sombra de duda;

Y volverás a este parque de diversiones.

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

[No hay sombra de duda|Sólo una ventisca de duda];

Después doce lobos aúllan en el centro.

¡No bromees conmigo, porque mis bromas, perra, pegan!

Como las lanzas de Aquiles, el joven libertino.

Mi vida libre de estrés - ¡No le creo a la prensa!

No hay periódicos, solo Furfur mírame.

Bebe Moёt, y los días pasan volando.

En su alma, el anhelo es bazo inglés.

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno;

El amor le es ajeno;

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

El amor le es ajeno;

El amor le es ajeno;

El amor le es ajeno, ¡pero al diablo con él!

¡Sí, al diablo con él!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos