A continuación la letra de la canción Marseille Artista: Thomas Dolby Con traducción
Texto original con traducción
Thomas Dolby
Back in the days of bread and roses
We felt the sunlight beating down our backs
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, the docks are closing
We are waiting for the ship in from Tangiers
Shutting down the freight line
Took away our mainline
No more working overtime
This waterfront is hot tonight
Boy Morocco under streetlight
Bongo beat across his shoulder
Had a girl, he could not hold her
She became Apache dancer
Sings for any man who’ll have her
The Marseillaises know secret places
(Light the light, draw down the blinds)
No more working overtime
Back in the days of bread and roses
We felt the sunlight beating down our backs
Chanson, chanson d'éspoir
Ca y est, ca y est, the docks are closing
We are waiting for the ship in from Tangiers
Marseillaises, ça y est
Marseillaises, ça y est
De vuelta en los días de pan y rosas
Sentimos la luz del sol golpeando nuestras espaldas
Chanson, chanson d'espoir
Ca y est, ca y est, los muelles están cerrando
Estamos esperando la llegada del barco desde Tánger
Cerrar la línea de carga
Se llevó nuestra línea principal
No más horas extras de trabajo
Este paseo marítimo hace calor esta noche
Chico Marruecos bajo semáforo
Bongo golpeó su hombro
Tenía una niña, no podía abrazarla
Se convirtió en bailarina apache.
Canta para cualquier hombre que la tenga
Las marsellesas conocen lugares secretos
(Enciende la luz, baja las persianas)
No más horas extras de trabajo
De vuelta en los días de pan y rosas
Sentimos la luz del sol golpeando nuestras espaldas
Chanson, chanson d'espoir
Ca y est, ca y est, los muelles están cerrando
Estamos esperando la llegada del barco desde Tánger
Marsellesas, ça y est
Marsellesas, ça y est
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos