A continuación la letra de la canción I Love You Goodbye Artista: Thomas Dolby Con traducción
Texto original con traducción
Thomas Dolby
I would never normally go bowling
On a Friday morning in New Orleans
But I like to come here to remember
The kind of places you took me
Like the time we stole a Datsun
And drove all night to the Everglades
Until we crashed it in a big electric storm
And stood there listening to the bayou rain
The county sheriff had a harelip
Louisiana’s pride and joy
He said politely as he cuffed me
«I never busted an English boy
But I will accept a contribution
To the Opelousas' Charity Ball
But you better drive this dirty Datsun
Into the Gulf of Mexico»
Under a Cajun moon I lay me open
There is a spirit here that won’t be broken
Some words are sad to sing
Some leave me tongue-tied
(But the hardest thing to tell you)
But the hardest words I know
Are I love you goodbye
I love you goodbye
Typhoon Pierre delayed my plane till morning (Jusqu'au matin)
Let the bontemps rouler from your accordion (L'accordien)
Under a cajun moon I lay me open (Y'a un esprit partout)
There is a spirit here that won’t be broken
(Simple words are sad to sing)
Some words are sad to sing
(They leave me tongue-tied)
Some leave you tongue-tied
(But the hardest thing to tell you my friend)
The hardest words I know
(Is I love you goodbye)
I love you goodbye
(Je t’aime, au revoir)
I love you goodbye
(Je t’aime, toujours)
I love you, goodbye
normalmente nunca iría a jugar a los bolos
Un viernes por la mañana en Nueva Orleans
Pero me gusta venir aquí para recordar
El tipo de lugares a los que me llevaste
Como la vez que robamos un Datsun
Y conduje toda la noche a los Everglades
Hasta que lo estrellamos en una gran tormenta eléctrica
Y me quedé allí escuchando la lluvia del pantano
El sheriff del condado tenía un labio leporino
El orgullo y la alegría de Luisiana
Dijo cortésmente mientras me esposaba.
«Yo nunca pillé a un chico inglés
Pero aceptaré una contribución.
Al baile benéfico de Opelousa
Pero será mejor que conduzcas este sucio Datsun
Hacia el Golfo de México»
Bajo una luna cajún me abro
Hay un espíritu aquí que no se romperá
Algunas palabras son tristes de cantar
Algunos me dejan con la lengua atada
(Pero lo más difícil de decírtelo)
Pero las palabras más duras que conozco
¿Te amo adiós?
Te amo, adiós
El tifón Pierre retrasó mi avión hasta la mañana (Jusqu'au matin)
Deja que el bontemps rouler de tu acordeón (L'accordien)
Bajo una luna cajún me abro (Y'a un esprit partout)
Hay un espíritu aquí que no se romperá
(Las palabras simples son tristes de cantar)
Algunas palabras son tristes de cantar
(Me dejan con la lengua trabada)
Algunos te dejan con la lengua atada
(Pero lo más difícil de decirte mi amigo)
Las palabras más duras que conozco
(Es te amo adiós)
Te amo, adiós
(Je t'aime, au revoir)
Te amo, adiós
(Je t'aime, toujours)
Te amo, adiós
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos