A continuación la letra de la canción The Fall of Saigon Artista: This Heat, Charles Hayward, Charles Bullen Con traducción
Texto original con traducción
This Heat, Charles Hayward, Charles Bullen
We ate Soda, the embassy cat
Poor Soda’s coda
No more da capo, she’s decapitated
Running 'round the room, half-baked
The other half is bacon and sizzling in the frying pan
We ate the TV
We ate the armchair
We ate the telephone
We ate the styrofoam
My God how we got so far only to reach so low
The Russians saved the janitor
Soda was a little tough to eat
No wonder she was hard meat
Out on the roof with the feline goose
But Soda had a heart of gold
The ambassador’s wife had the liver
«Please deliver us from evil,» she cried
«I know all about cats and their heavy vibes»
She was a very hip ambassador’s wife
Comimos Soda, el gato de la embajada
La coda del pobre Soda
No más da capo, ella está decapitada
Corriendo por la habitación, a medio cocer
La otra mitad es tocino y chisporrotea en la sartén.
Nos comimos la tele
nos comimos el sillón
Nos comimos el teléfono
Nos comimos la espuma de poliestireno
Dios mío, cómo llegamos tan lejos solo para llegar tan bajo
Los rusos salvaron al conserje.
La soda era un poco difícil de comer
No es de extrañar que ella fuera carne dura
Afuera en el techo con el ganso felino
Pero Soda tenía un corazón de oro
La esposa del embajador tenía el hígado
«Líbranos del mal, por favor», gritaba
«Lo sé todo sobre los gatos y sus fuertes vibraciones»
Ella era la esposa de un embajador muy moderno.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos