
A continuación la letra de la canción The Siren Of The Woods Artista: Therion Con traducción
Texto original con traducción
Therion
Enuma ilu awiluma
Ardu Shamash apkallu baru
Nergal ina ramanisu
Annu ki-utu-kam ilu
Parak simati
Muballit mitte
Nergal allatu mellamu mesaru
La tapallah Annuaki
Kettu Puluthu qillatu
Erset la tari eimmu
Ina ramanisu melammu
Baru dinau
Allatu Nergal
Sar kissati
Nergal allatua
Allatu Adapa
Ina ramaniusue
Translate from Akkadian:
When God’s human being
Shamash’s slave, wise men, saw
Nergal in himself
This Earth-stomped land became God’s.
At a decent throne
Of life and death
Nergal comes glowing,
Not stopping at Senior Gods
As he was fear’s bride.
In the land with no return
In it’s glory
The look upon judgement
Gave birth to Nergal
The king of underground.
Nergal was born,
Adapa suffered,
of what was in himself
Enuma ilu awiluma
Ardu Shamash apkallu baru
Nergal ina ramanisu
Annu ki-utu-kam ilu
Parak simati
mitte Muballit
Nergal allatu mellamu mesaru
La tapallah Annuaki
Kettu Puluthu qillatu
Erset la tari eimmu
Ina ramanisu melammu
barú dinau
Allatu Nergal
Sar kissati
Nergal allatua
Allatu Adapa
ina ramaniusue
Traducir del acadio:
Cuando el ser humano de Dios
El esclavo de Shamash, hombres sabios, vio
Nergal en sí mismo
Esta tierra pisoteada por la Tierra se convirtió en la de Dios.
En un trono decente
De vida y muerte
Nergal viene brillando,
Sin detenerse en Senior Gods
Como él era la novia del miedo.
En la tierra sin retorno
en su gloria
La mirada sobre el juicio
Dio a luz a Nergal
El rey del underground.
Nergal nació,
Adapa sufrió,
de lo que había en sí mismo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos