A continuación la letra de la canción Caro Luca Artista: The Zen Circus Con traducción
Texto original con traducción
The Zen Circus
Caro Luca, ti scrivo una lettera perché sono ancora un grande egoista
Non scrivo per sapere come stai
Piuttosto per fare i conti col mio passato
E trovarci un po' di ispirazione
Visto che il presente, per quanto agognato, sognato ed infine realizzato
È comunque un po' già passato
Quel mostro divora emozioni, me lo porto sempre dentro
Ti sogno molto spesso, che non posso dire altrettanto
Dei miei genitori o delle ragazze, ho ancora paura delle donne
Ricordi?
Ti dicevo che sono troppo forti
Luca, che cosa è successo?
Abbiamo vinto o abbiamo perso?
I palazzi sono ancora là, ormai li han riverniciati
Ed i pioppi sul viale hanno ancora polline a primavera
Io lo adoravo, ma tu stavi male
Io i ragazzi li vedo ancora
Ma cosa conta vedersi, giusto per fare una cena?
E chiedersi: «Ma tu Luca, alla fine l’hai più visto?»
E allora che cosa è successo?
Niente più sconto, soltanto consenso
Qui costruiscono rotonde
Le ragazze con cui esco
Quando noi ci vedevamo erano forse appena nate
Ma non è per questo che ti scrivo
Non questo genere di stronzate
Ti scrivo per sapere davvero il senso di tutto questo
Tu che eri più intelligente, ma non cercavi il successo
Piuttosto la verità, che per sua natura odia i riflettori
Piuttosto la volontà di non veder più nessuno e tagliare i ponti
La gloria è bastarda, per averla alla fine devi piacere a tutti
Ma a tutti no, a noi tutti, Luca, non ci sono mai piaciuti
Querido Luca, te escribo una carta porque todavía soy un gran egoísta.
No escribo para saber cómo estás.
Prefiero lidiar con mi pasado
Y encontrar algo de inspiración en él.
Desde el presente, por muy anhelado, soñado y finalmente realizado
Sin embargo, es un poco pasado
Ese monstruo devora emociones, siempre lo llevo dentro
Sueño contigo muy a menudo, lo cual no puedo decir tanto
De mis padres o niñas, todavía tengo miedo de las mujeres
¿Recuerdos?
Te dije que son demasiado fuertes.
Lucas, ¿qué pasó?
¿Ganamos o perdimos?
Los edificios todavía están allí, por ahora han sido repintados.
Y los álamos de la avenida aún tienen polen en primavera
Me encantó, pero estabas enfermo
Todavía veo a los chicos
Pero, ¿qué importa vernos, solo para cenar?
Y pregúntate: "Pero tú, Luca, ¿al final lo has vuelto a ver?".
¿Entonces qué pasó?
No más descuento, solo consentimiento
Aquí construyen rotondas
Las chicas con las que salgo
Cuando nos vimos tal vez acababan de nacer
Pero no es por eso que te escribo.
No es este tipo de mierda
Te escribo para que realmente sepas el significado de todo esto.
Tú que eras más inteligente, pero no buscabas el éxito
Más bien la verdad, que por su naturaleza odia ser el centro de atención
Más bien la voluntad de no ver más a nadie y de cortar los puentes
La gloria es cabrona, para tenerla al final hay que complacer a todos
Pero no todos, todos, Luca, nunca nos gustaron.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos