
A continuación la letra de la canción Kings Artista: Con traducción
Texto original con traducción
What the hell do you want from me
Is it this you want to see
That I will flee from all that is inside of me
Is it this what you want, man?
Is it this what you want to be?
A childhood’s grave, that’s what I’ll be…
What do you want from me?
Is it this you want to see
That I will flee from all that is inside of me
Is it this what you want, man?
Is it this what you want to be?
What do you want from me?
My faith, in the hands of destiny
You escape, I escape from what I’ll be
I dream about the peace
In which we together should have been…
And I laugh, a little lie for a bit more sympathy
I will wear, I will wear this burning shame
And all I’ve done, another lie for a bit more sympathy…
Yes, I will wear this…
What the fuck do you want from me?
Is it this what I have been?
The child is dead in me
And it’s grave is what I’ll be…
So what do I want now
Is it this what I will be…
Can someone save me?
Can someone save me from me?
Can someone save me?
Can someone save me from me?
Can someone save me, save me from me?
Can someone save me?
Can someone save me from me?
Can you save me?
Can you save me from me?
Can you save me?
Can you save me from me?
Can you save me?
Can I save you from me…
¿Qué diablos quieres de mí?
¿Es esto lo que quieres ver?
Que huiré de todo lo que hay dentro de mí
¿Es esto lo que quieres, hombre?
¿Es esto lo que quieres ser?
La tumba de una infancia, eso es lo que seré...
¿Qué quieres de mí?
¿Es esto lo que quieres ver?
Que huiré de todo lo que hay dentro de mí
¿Es esto lo que quieres, hombre?
¿Es esto lo que quieres ser?
¿Qué quieres de mí?
Mi fe, en manos del destino
Tu escapas, yo escapo de lo que seré
Sueño con la paz
En el que juntos deberíamos haber estado…
Y me río, una pequeña mentira por un poco más de simpatía
Usaré, usaré esta vergüenza ardiente
Y todo lo que he hecho, otra mentira por un poco más de simpatía...
Sí, me pondré esto...
¿Qué carajo quieres de mí?
¿Es esto lo que he sido?
El niño está muerto en mí
Y su tumba es lo que seré...
Entonces, ¿qué quiero ahora?
¿Es esto lo que seré...?
¿Puede alguien salvarme?
¿Puede alguien salvarme de mí?
¿Puede alguien salvarme?
¿Puede alguien salvarme de mí?
¿Puede alguien salvarme, salvarme de mí?
¿Puede alguien salvarme?
¿Puede alguien salvarme de mí?
¿Puedes salvarme?
¿Puedes salvarme de mí?
¿Puedes salvarme?
¿Puedes salvarme de mí?
¿Puedes salvarme?
¿Puedo salvarte de mí...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos