A continuación la letra de la canción Foggy Dew Artista: The Wolfe Tones Con traducción
Texto original con traducción
The Wolfe Tones
I was down the glen one Easter morn
To a city fair rode I.
There armed lines of marching men
In squadrons passed me by.
No pipe did hum, no battle drum did sound it’s loud tattoo.
But the Angelus Bells o’er the Liffey swells rang out in the foggy dew.
Right proudly high in Dublin town
Hung they out a flag of war.
'Twas better to die 'neath that Irish sky
Than at Sulva or Sud el Bar.
And from the plains of Royal Meath
Strong men came hurrying through
While Brittania’s huns with their long range guns
Sailed in through the foggy dew.
Their bravest fell and the requiem bell
Rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide in the
Springing of the year.
While the world did gaze with deep amaze
At those fearless men but few.
Who bore the fight that freedom’s light
Might shine through the foggy dew.
And back through the glen
I rode again.
And my heart with grief was sore.
For I parted then with valiant men
Whom I never shall see n’more.
But to and fro in my dreams I go And I kneel and pray for you.
For slavery fled the glorious dead
When you fell in the foggy dew.
Estaba en el valle una mañana de Pascua
A una feria de la ciudad cabalgué yo.
Hay líneas armadas de hombres que marchan
En escuadrones me pasaron.
Ninguna pipa zumbaba, ningún tambor de batalla sonaba como un fuerte tatuaje.
Pero las Campanas del Ángelus sobre el oleaje de Liffey resonaron en el rocío brumoso.
Justo orgullosamente alto en la ciudad de Dublín
Colgaron una bandera de guerra.
Era mejor morir bajo ese cielo irlandés
Que en Sulva o Sud el Bar.
Y de las llanuras de Royal Meath
Hombres fuertes llegaron corriendo
Mientras los hunos de Brittania con sus armas de largo alcance
Navegué a través del rocío brumoso.
Su más valiente cayó y la campana de réquiem
Sonó triste y claro
Para aquellos que murieron esa Pascua en el
Primavera del año.
Mientras el mundo miraba con profundo asombro
A esos hombres intrépidos pero pocos.
¿Quién soportó la lucha que la luz de la libertad
Podría brillar a través del rocío brumoso.
Y de vuelta a través de la cañada
Cabalgué de nuevo.
Y mi corazón se entristeció.
Porque me separé entonces de hombres valientes
a quien nunca volveré a ver.
Pero de un lado a otro en mis sueños voy y me arrodillo y rezo por ti.
Por la esclavitud huyeron los muertos gloriosos
Cuando caíste en el rocío brumoso.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos