Something There - The Tiny Boppers

Something There - The Tiny Boppers

  • Álbum: My Favourite Ballet Album

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 1:41

A continuación la letra de la canción Something There Artista: The Tiny Boppers Con traducción

Letra " Something There "

Texto original con traducción

Something There

The Tiny Boppers

Texto original

Belle:

There’s something sweet

And almost kind

But he was mean and he was coarse and unrefined

But now he’s dear, and so unsure

I wonder why I didn’t see it there before

Mme.

De La Grande Bouche:

Come along dearie.

Let’s get you off those wet things.

Beast:

She glanced this way

I thought I saw

And when we touched she didn’t shudder at my paw

No it can’t be, I’ll just ignore

But then she’s never looked at me that way before

Beast:

Belle, I have something to show you.

But first, you have to close your eyes.

It’s a surprise!

Belle:

May I open them?

Beast:

Alright, alright.

Now!

Belle:

I can’t believe it!

I’ve never seen so many books in my whole life!

Beast:

You like it?

Belle:

It’s wonderful!

Beast:

It’s yours!

Belle:

New and a bit alarming

Who’d have ever thought that this could be?

True that he’s no Prince Charming

But there’s something in him that I simply didn’t see

Belle:

Oh, this is one of my favorites!

It’s «King Arthur.»

Have you ever read it?

Beast:

No.

Belle:

You don’t know what you’re missing.

I’d love to read this again.

Wait… you can read this first.

Beast:

No, that’s alright

Belle:

No, really, you read it Beast:

Oh, No, you…

Belle:

No, you

Beast:

No!

I can’t…

Belle:

You never learn to read?

Beast:

Only a little, and long ago

Belle:

Well, it just so happens that this is the perfect book to read aloud.

Come here, sit by me Lumiere:

Well, who’d have thought?

Mrs Potts:

Well, bless my soul

Cogsworth:

Well, who’d have known?

Mrs Potts:

Well, who indeed?

Lumiere:

And who’d have guessed they’d come together on their own?

Mrs Potts:

It’s so peculiar.

Wait and see

Lumiere and Cogsworth:

We’ll wait and see

All three:

A few days more

There may be something there that wasn’t there before

Cogsworth:

Perhaps there’s something there

That wasn’t there before

Chip:

What?

Mrs Potts:

There may be something there that wasn’t there before

Chip: What’s there, Mama?

Mrs Potts: Ssh.

I’ll tell you when you’re older.

Come along now.

Let’s give them some privacy…

Chip:

Mama?

Mrs Potts:

Yes, Chip

Chip:

Will I ever get to be a boy again?

Mrs Potts:

I hope so Chip:

When will I know?

Mrs Potts:

Soon.

If it’s to be.

It will be very soon now.

Come along, son.

Belle:

Knowing now, that this was indeed the legendary sword called

«Excalibur,"Arthur tried to pull it from the stone.

He tried once to no avail.

He tried a second time, but still,

he could not pull it out.

Then, for the third time, Arthur

drew forth the sword…

Beast:

So that must mean he’s the king!

Belle:

Wait and see

Beast:

I never knew books could do that

Belle:

Do what?

Beast:

Take me away from this place, make

me forget for a little while

Belle:

Forget?

Beast:

Who I… What I am…

Belle:

We have something in common, you know

Beast:

What is that?

Belle:

In the town where I come from, the people think I’m odd

Beast:

You?

Belle:

So, I know how it feels to be… different.

And I know how lonely that can be Belle:

For the third time, Arthur drew forth the sword, and there

arose from the people a great shout.

Arthur is king.

Beast:

I told you so…

Traducción de la canción

Beldad:

hay algo dulce

y casi amable

Pero él era malo y era tosco y sin refinar

Pero ahora es querido, y tan inseguro

Me pregunto por qué no lo vi allí antes.

señora

De la Grande Bouche:

Ven cariño.

Vamos a sacarte esas cosas mojadas.

Bestia:

Ella miró de esta manera

creí ver

Y cuando nos tocamos ella no se estremeció en mi pata

No, no puede ser, solo ignoraré

Pero entonces ella nunca me había mirado de esa manera antes

Bestia:

Bella, tengo algo que mostrarte.

Pero primero, tienes que cerrar los ojos.

¡Es una sorpresa!

Beldad:

¿Puedo abrirlos?

Bestia:

Bien bien.

¡Ahora!

Beldad:

¡No puedo creerlo!

¡Nunca había visto tantos libros en toda mi vida!

Bestia:

¿Te gusta?

Beldad:

¡Es maravilloso!

Bestia:

¡Es tuyo!

Beldad:

Nuevo y un poco alarmante

¿Quién hubiera pensado que esto podría ser?

Cierto que no es un príncipe azul

Pero hay algo en él que simplemente no vi.

Beldad:

¡Oh, este es uno de mis favoritos!

Es «Rey Arturo».

¿Alguna vez lo has leído?

Bestia:

No.

Beldad:

No sabes lo que te estás perdiendo.

Me encantaría volver a leer esto.

Espera… puedes leer esto primero.

Bestia:

No, está bien

Beldad:

No, de verdad, lo leíste Bestia:

Oh, no, tú...

Beldad:

No tu

Bestia:

¡No!

No puedo…

Beldad:

¿Nunca aprendes a leer?

Bestia:

Hace poco y mucho tiempo

Beldad:

Bueno, da la casualidad de que este es el libro perfecto para leer en voz alta.

Ven aquí, siéntate a mi lado Lumiere:

Bueno, ¿quién lo hubiera pensado?

Señora Potts:

Bueno, bendice mi alma

Cogsworth:

Bueno, ¿quién lo hubiera sabido?

Señora Potts:

Bueno, ¿quién de hecho?

Lumière:

¿Y quién hubiera imaginado que se juntarían solos?

Señora Potts:

Es tan peculiar.

Espera y verás

Lumiere y Cogsworth:

Esperaremos y veremos

Los tres:

Unos días más

Puede haber algo allí que no estaba allí antes

Cogsworth:

Tal vez hay algo allí

Eso no estaba allí antes

Chip:

¿Qué?

Señora Potts:

Puede haber algo allí que no estaba allí antes

Chip: ¿Qué hay ahí, mamá?

Señora Potts: Ssh.

Te lo diré cuando seas mayor.

Ven ahora.

Démosles un poco de privacidad...

Chip:

¿Mamá?

Señora Potts:

si, chip

Chip:

¿Volveré a ser un niño alguna vez?

Señora Potts:

Eso espero Chip:

¿Cuándo lo sabré?

Señora Potts:

Pronto.

Si tiene que ser.

Ahora será muy pronto.

Ven, hijo.

Beldad:

Sabiendo ahora, que esta era de hecho la legendaria espada llamada

«Excalibur», Arthur trató de sacarlo de la piedra.

Lo intentó una vez sin éxito.

Lo intentó por segunda vez, pero aun así,

no pudo sacarlo.

Luego, por tercera vez, Arthur

desenvainó la espada...

Bestia:

¡Así que eso debe significar que él es el rey!

Beldad:

Espera y verás

Bestia:

Nunca supe que los libros podían hacer eso

Beldad:

¿Hacer lo?

Bestia:

Llévame lejos de este lugar, hazme

me olvide por un rato

Beldad:

¿Olvidar?

Bestia:

Quién soy… Qué soy…

Beldad:

Tenemos algo en común, ya sabes

Bestia:

¿Que es eso?

Beldad:

En el pueblo de donde vengo, la gente piensa que soy raro

Bestia:

¿Tú?

Beldad:

Entonces, sé cómo se siente ser... diferente.

Y sé lo sola que puede ser Bella:

Por tercera vez, Arturo desenvainó la espada, y allí

se levantó del pueblo un gran grito.

Arturo es rey.

Bestia:

Te lo dije…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos