A continuación la letra de la canción The Strife Is O'er The Battle Done Artista: Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Monk, Arr. Con traducción
Texto original con traducción
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина, Monk, Arr.
The strife is o’er, the battle done;
Now is the Victor’s triumph won;
O let the song of praise be sung.
Alleluya!
Death’s mightiest powers have done their worst,
And Jesus hath his foes dispersed;
Let shouts of praise and joy outburst.
Alleluya!
On the third morn he rose again
Glorious in majesty to reign;
O let us swell the joyful strain.
Alleluya!
He brake the age-bound chains of hell;
The bars from heaven’s high portals fell;
Let hymns of praise his triumph tell.
Alleluya!
Lord, by the stripes which wounded thee
From death’s dread sting thy servants free,
That we may live, and sing to thee.
Alleluya!
La lucha ha terminado, la batalla ha terminado;
Ahora se ganó el triunfo del Vencedor;
Oh, que se cante el canto de alabanza.
¡Aleluya!
Los poderes más poderosos de la muerte han hecho lo peor,
Y Jesús ha dispersado a sus enemigos;
Que estallen gritos de alabanza y alegría.
¡Aleluya!
A la tercera mañana resucitó
Glorioso en majestad para reinar;
Oh, hinchamos la alegre tensión.
¡Aleluya!
Él rompe las cadenas del infierno ligadas a la edad;
Las barras de los altos portales del cielo cayeron;
Que los himnos de alabanza cuenten su triunfo.
¡Aleluya!
Señor, por las llagas que te hirieron
Del pavor de la muerte aguijonea a tus siervos libres,
Para que vivamos y te cantemos.
¡Aleluya!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos