Sunday - The Soil

Sunday - The Soil

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:55

A continuación la letra de la canción Sunday Artista: The Soil Con traducción

Letra " Sunday "

Texto original con traducción

Sunday

The Soil

Texto original

Soul sister with beautiful black eyes

Ntwana yam she kills me every time when she smiles

Educated black sister with a conscious mind

Even though I say so myself she’s my type

Ethwel’iqhiya pretty much like umam’uS’biya

Using nothing but u buhle bakhe ebendibiza

Samza ngashiva lomntwana uyang’bandisa

Profound sister ben’geke ngiye daar ndiza

Mara akusizi ukulinda ngasukuma ngayozazisa

Igama uNtsika ngathi elakhe mfana uSiza

Ya blender daideng uyayizwa iya hamba daideng

Sa chiller e cafe kanti ungwana uhamba that day

Now would it make you smile seeing her again

Seems like she’s gone and she’ll never return

Would it make you smile seeing her again

You act like this girl’s the only reason you win

Would it make you smile

Making her your bride she’s gone now and that’s why you singing this song

Would it make you smile

You look so sad man she left you bad

Now would it make you smile seeing her again

Seems like she’s gone and she’ll never return

Would it make you smile seeing her again

You act like this girl’s the only reason you win

Would it make you smile

Making her your bride she’s gone now and that’s why

You singing this song

Would it make you smile

You look so sad man she left you bad

On a day it was a Sunday

U buhle bakhe took my breath away

Ingxakuthi ebehamba that day

But I hope to see her someday

Please believe me when I say

In this sour life you’re my honey

You’re the only one abekho abanye

Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane

Ngumvulo ulwesibini nolwesithathu

Hayi alukho usuku olufana nolasuku

Mde unomkhitha wayevel’eMtata

Lomfana ndamphiwa Nguye uSomandla

Efak’ipanama yakhe yama krwala emnyama

Ndaziva ukuthi hayi lomfana uyandi charmer

Ndaxelela umama

UMama waxelela utata

And soon sizaw’shata nalo mfana obendi charmer

Akhange ndilinde mandi khawuleze ndizazise

Igama nguBuhle wathi umfana elakhe uSihle

Ya blender le way

Uyazivela nawe iya hamba le way

Sa chiller elwandle

Kodwa bendigoduka that day

Molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi

Molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi

Molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi

Molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi

Njalo, njalo, njalo ndikucinga njalo

Sthandwa sam sentliziyo yam ndikunika uthando

Although bathi ng’bloma ekasi lama psycho

Mara ubani othe alukho uthando eSoweto

Lommtwana lo ndithetha ngaye igama nguNoluthando

UMama wabatwana bam ozakundinika usapho

Lommtwana lo uvela pha kwaMakhumalo and yena ingathi yeah ungoyama

Sunday

U buhle bakhe took my breath away

Ingxaki ukuthi ebehamba that day

But I hope to see her someday

Please believe me when I say

In this sour life you’re my honey

You’re the only one abekho abanye

Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane

On the day it was a Sunday… aha aay

Ubuhle bakhe took my breathe away yeah

Ngxak ukuthi yebehambaya dai day yeah yeah

But I hope to see her someday

Please believe when I say in this sour life you’re my honey

You’re the only one abekho abanye

Sthandwa sami ngcela sibambisane

Shlalisane yeah yeah

Traducción de la canción

Hermana del alma con hermosos ojos negros.

Ntwana yam ella me mata cada vez que sonríe

Hermana negra educada con una mente consciente

Aunque lo digo yo mismo, ella es mi tipo

Ethwel'iqhiya muy parecido a umam'uS'biya

Usando nada más que u buhle bakhe ebendibiza

Samza ngashiva lomntwana uyang'bandisa

Hermana profunda ben'geke ngiye daar ndiza

Mara akusizi ukulinda ngasukuma ngayozazisa

Igama untsika ngathi elakhe mfana uSiza

Ya licuadora daideng uyayizwa iya hamba daideng

Sa chiller e cafe kanti ungwana uhamba ese día

Ahora, ¿te haría sonreír verla de nuevo?

Parece que se ha ido y nunca volverá

¿Te haría sonreír verla de nuevo?

Actúas como si esta chica fuera la única razón por la que ganas

¿Te haría sonreír?

Haciéndola tu novia, ahora se ha ido y es por eso que cantas esta canción

¿Te haría sonreír?

Te ves tan triste hombre que te dejó mal

Ahora, ¿te haría sonreír verla de nuevo?

Parece que se ha ido y nunca volverá

¿Te haría sonreír verla de nuevo?

Actúas como si esta chica fuera la única razón por la que ganas

¿Te haría sonreír?

Haciéndola tu novia, se ha ido ahora y es por eso

Estás cantando esta canción

¿Te haría sonreír?

Te ves tan triste hombre que te dejó mal

Un día era domingo

U buhle bakhe me quitó el aliento

Ingxakuthi ebehamba ese día

Pero espero verla algún día

Por favor, créanme cuando digo

En esta vida agria eres mi miel

eres el único abekho abanye

Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane

Ngumvulo ulwesibini nolwesithathu

Hayi alukho usuku olufana nolasuku

Mde unomkhitha wayevel'eMtata

Lomfana ndamphiwa Nguye uSomandla

Efak'ipanama yakhe yama krwala emnyama

Ndaziva ukuthi hayi lomfana uyandi encantador

Ndaxelela umama

UMama waxelela utata

Y pronto sizaw'shata nalo mfana obendi encantador

Akhange ndilinde mandi khawuleze ndizazise

Igama nguBuhle wathi umfana elakhe uSihle

Ya blender le way

Uyazivela nawe iya hamba le camino

Sa chiller elwandle

Kodwa bendigoduka ese dia

molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe por favor ungasabi

molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe por favor ungasabi

molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe por favor ungasabi

molo sthandwa sam kunjani lovey wam

Ndikunika uthando lwam luthathe por favor ungasabi

Njalo, njalo, njalo ndikucinga njalo

Sthandwa sam sentliziyo yam ndikunika uthando

Aunque bathi ng'bloma ekasi lama psico

Mara ubani othe alukho uthando eSoweto

Lommtwana lo ndithetha ngaye igama nguNoluthando

UMama wabatwana bam ozakundinika usapho

Lommtwana lo uvela pha kwaMakhumalo y yena ingathi sí ungoyama

Domingo

U buhle bakhe me quitó el aliento

Ingxaki ukuthi ebehamba ese día

Pero espero verla algún día

Por favor, créanme cuando digo

En esta vida agria eres mi miel

eres el único abekho abanye

Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane

En el día que era domingo… aha aay

Ubuhle bakhe me quitó el aliento, sí

Ngxak ukuthi yebehambaya dai día, sí, sí

Pero espero verla algún día

Por favor, créeme cuando digo que en esta agria vida eres mi cariño

eres el único abekho abanye

Sthandwa sami ngcela sibambisane

Shlalisane, sí, sí

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos