A continuación la letra de la canción Sayonara Artista: The Pogues Con traducción
Texto original con traducción
The Pogues
Ok, it’s time for sayonara
So long yankee break my heart
Now there’s nothing left but sorrow
Even the best friends they must part
I walked into the nearest bar
I sat and gazed across the sea
I wandered lonely on the beach
The waves just whispered misery
She had a red red scarf
Around her neck
Her eyes were green
Her hair was black
Ooh she gave me mekong whiskey
Ooh she gave me hong kong flu
Ooh she gave me mekong whiskey
Put me on a breeze to katmandu
(som-yat-zu, som-yat-zu)
I got new papers in a bordello
With some luckies and my i.d.
My heart was pounding like a hammer
Thai thai thai thai thai!
i am free
She kissed me softly on the lips
She took my hand without a sound
This was our happy ever after
So motherfucker kiss the ground
Ok, es hora de sayonara
Hasta luego, yankee, rompe mi corazón
Ahora no queda nada más que tristeza
Incluso los mejores amigos deben separarse
entré en el bar más cercano
Me senté y miré a través del mar
Vagué solo en la playa
Las olas solo susurraron miseria
Ella tenía un pañuelo rojo rojo
Alrededor de su cuello
sus ojos eran verdes
su cabello era negro
Oh, ella me dio whisky mekong
Oh, ella me dio la gripe de Hong Kong
Oh, ella me dio whisky mekong
Ponme en una brisa a Katmandú
(som-yat-zu, som-yat-zu)
Tengo papeles nuevos en un burdel
Con algunos afortunados y mi i.d.
Mi corazón latía como un martillo
¡Tailandés, tailandés, tailandés, tailandés!
Soy libre
Ella me besó suavemente en los labios
Ella tomó mi mano sin un sonido
Este fue nuestro felices para siempre
Así que hijo de puta besa el suelo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos