Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman
С переводом

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Год
2013
Язык
`Inglés`
Длительность
432200

A continuación la letra de la canción Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn Artista: The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman Con traducción

Letra " Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn "

Texto original con traducción

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn

The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Оригинальный текст

All aboard!

Credit is no good for an ocean salesman.

How far you goin', Fred?

Wherever the people are as green as the money.

Fred.

What’s the matter with Fred?

Charlie, you’re an anvil salesman.

Your firm give credit?

No sir!

Nor anybody else.

River City!

Next station stop River City highway!

Cash for the merchandise

Cash for the button hooks

Cash for the cotton goods

Cash for the hard goods

Cash for the fancy goods

Cash for the soft goods

Cash for the noggins and the pickins and the firkins

Cash for the hog’s head, cask, and demi-jot

Cash for the crackers and the pickles and the flypaper

Look

Whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

Whatya gettin' at?

Whattya talk-

You can talk, you can talk

You can bicker, you can talk

You can bicker, bicker, bicker

You can talk, you can talk

You can talk talk talk talk bicker bicker bicker

You can talk all you want

But it’s different than it was

No it ain’t, no it ain’t,

But ya gotta know the territory

Ch, ch, ch, ch, ch, ch

Why did the model t-4

Make the trouble, make the people want to go

Wanna get, wanna get, wanna get up and go

7 8 9 10 12 14 22 23 miles to the county, see

Yes sir, yes sir

Who’s gonna patronize the little-bitty two-by-four kinda store anymore?

Whattya talk, whattya talk!

Whattya gettin' at?

Go on, go on!

Go on with the hog’s head, cask, and demi-jot!

Go on with the sugar barrel, pickel barrel, milk can!

Go on with the gum and the pail and the tears!

Ever meet a fella by the name of hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

No!

Just a minute just a minute just a minute!

Never hearda any salesman Hill

Now he doesn’t know the territory

Doesn’t know the territory

What’s the fella’s line?

Never worries 'bout his line!

Never worries 'bout his line

Not a dog-gone thing

He’s just a bang-beat, bell-ringin', big-hall, great go-necker, nothing

rit-thrower never-time-a-bullseye salesman!

That Professor Harold Hill, Harold Hill

What’s the fella’s line?

What’s his line?

He’s a fake and he doesn’t know the territory!

Look whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

He’s a music man

He’s a what?

He’s a what?

He’s a music man!

And he sells clarinets to the kids in the town

with the big trombones,

and the ratt-a-tatt drums.

Big brass bass, big brass bass!

And the piccolo, the piccolo,

with uniforms too!

And a shiny gold braid on the coat

and a big red stripe runnin'.

Well, I don’t know much about bands

But I do know you can’t make a livin' selling big trombones.

No, sir!

Mandolin' picks, perhaps,

and here and there a guitar.

No, the fella sells bands.

Boy’s bands!

I don’t know how he does it, but he lives like a king

and he dallies and he gathers and he plucks and he shines

And when the man dances, certainly boys, what else?

The piper pays him!

Yes, sir!

Yes sir!

Yes sir!

Yes sir!

When the man dances, certainly boys, what else?

The piper pays him!

Yesssssssir

Yessssssir

But he doesn’t know the territory!

River City!

Station stop River City!

Oh, there’s nothing halfway

About the Iowa way to treat you when we treat you

Which we may not do at all

There’s an Iowa kind

Of special chip on the shoulder attitude we’ve never been without

That we recall

We can be cold as the falling thermometer in December if you ask about the

weather in July

And we’re so by-God stubborn we could stand

Touch noses for a week at a time

And never see eye to eye!

But look ahead, you’re welcome!

Join us at the picnic!

You can eat your fill of all the food you bring yourself.

You really ought to give Iowa a try!

Provided you are contrary.

We can be cold as the falling thermometer in December if you

ask about the weather in July

And we’re so by-God stubborn we could

Stand touching noses a week at a time

And never see eye to eye

But we’ll give you our shirt

And a pack to go with it

If your crop should happen to die

So what the heck!

You’re welcome

Glad to have you with us!

Even though we may not ever mention it again

You really ought to give Iowa

Not bad Iowa

If you ---?---

Ought to give Iowa a try!

Перевод песни

¡Todos a bordo!

El crédito no es bueno para un vendedor de océanos.

¿Qué tan lejos vas, Fred?

Dondequiera que la gente sea tan verde como el dinero.

Fred.

¿Qué le pasa a Fred?

Charlie, eres un vendedor de yunques.

¿Su empresa da crédito?

¡No señor!

Ni nadie más.

¡Ciudad del Río!

¡Próxima estación, parada en la autopista River City!

Efectivo por la mercadería

Dinero en efectivo para los ganchos de botón

Efectivo por los artículos de algodón.

Dinero en efectivo para los bienes duraderos

Dinero en efectivo para los artículos de lujo

Dinero en efectivo para los productos blandos

Dinero en efectivo para los noggins y los pickins y los firkins

Efectivo por cabeza de cerdo, barril y media jota

Dinero en efectivo para las galletas y los pepinillos y el papel matamoscas

Mirar

¿Qué hablas, qué hablas, qué hablas, qué hablas, qué hablas?

¿A qué te refieres?

Que habla-

Puedes hablar, puedes hablar

Puedes discutir, puedes hablar

Puedes discutir, discutir, discutir

Puedes hablar, puedes hablar

Puedes hablar hablar hablar hablar discutir discutir discutir

Puedes hablar todo lo que quieras

Pero es diferente de lo que era

No, no lo es, no, no lo es,

Pero tienes que conocer el territorio

Ch, ch, ch, ch, ch, ch

¿Por qué el modelo t-4

Haz el problema, haz que la gente quiera ir

quiero conseguir, quiero conseguir, quiero levantarme e irme

7 8 9 10 12 14 22 23 millas hasta el condado, consulte

si señor, si señor

¿Quién va a patrocinar más la pequeña tienda de dos por cuatro?

¡Qué habla, qué habla!

¿A qué te refieres?

¡Adelante, adelante!

¡Adelante con la cabeza de cerdo, el tonel y la media jota!

¡Adelante con el barril de azúcar, el barril de pepinillos, la lata de leche!

¡Sigue con el chicle, el cubo y las lágrimas!

¿Alguna vez conociste a un tipo con el nombre de hill?

¿Colina?

¿Colina?

¿Colina?

¿Colina?

¿Colina?

¿Colina?

¿Colina?

¿Colina?

¡No!

¡Solo un minuto solo un minuto solo un minuto!

Nunca escuché a ningún vendedor Hill

Ahora no conoce el territorio

no conoce el territorio

¿Cuál es la línea del chico?

¡Nunca te preocupes por su línea!

Nunca te preocupes por su línea

No es una cosa perdida

Es solo un bang-beat, campanero, gran salón, gran traficante, nada

rit-thrower nunca-time-a-bullseye vendedor!

Ese profesor Harold Hill, Harold Hill

¿Cuál es la línea del chico?

¿Cuál es su línea?

¡Es un falso y no conoce el territorio!

Mira qué hablas, qué hablas, qué hablas, qué hablas.

el es un hombre de la musica

¿Él es un qué?

¿Él es un qué?

¡Es un hombre de la música!

Y vende clarinetes a los niños del pueblo

con los grandes trombones,

y los tambores ratt-a-tatt.

¡Gran bajo de metal, gran bajo de metal!

Y el flautín, el flautín,

¡con uniformes también!

Y una trenza de oro brillante en el abrigo

y una gran franja roja corriendo.

Bueno, no sé mucho sobre bandas.

Pero sé que no puedes ganarte la vida vendiendo grandes trombones.

¡No señor!

Selecciones de mandolina, tal vez,

y aquí y allá una guitarra.

No, el tipo vende bandas.

¡Bandas de chicos!

No sé cómo lo hace, pero vive como un rey.

y se entretiene y recoge y arranca y brilla

Y cuando el hombre baila, ciertamente chicos, ¿qué más?

¡El gaitero le paga!

¡Sí, señor!

¡Sí, señor!

¡Sí, señor!

¡Sí, señor!

Cuando el hombre baila, ciertamente chicos, ¿qué más?

¡El gaitero le paga!

Sísssssseñor

Sissssseñor

¡Pero él no conoce el territorio!

¡Ciudad del Río!

¡Parada de la estación River City!

Oh, no hay nada a mitad de camino

Acerca de la forma en que Iowa lo trata cuando lo tratamos

Lo que no podemos hacer en absoluto

Hay un tipo de Iowa

De chip especial en la actitud del hombro que nunca hemos estado sin

que recordamos

Podemos ser tan fríos como el termómetro que cae en diciembre si preguntas sobre el

tiempo en julio

Y somos tan obstinados por Dios que podríamos soportar

Tocar narices durante una semana a la vez

¡Y nunca se vean a los ojos!

Pero mira hacia adelante, ¡de nada!

¡Únase a nosotros en el picnic!

Puedes comer hasta saciarte de toda la comida que traigas tú mismo.

¡Realmente deberías probar Iowa!

Siempre que esté en contra.

Podemos ser tan fríos como el termómetro que baja en diciembre si

preguntar sobre el tiempo en julio

Y somos tan obstinados por Dios que podríamos

Párese tocando las narices una semana a la vez

Y nunca vernos a los ojos

Pero te daremos nuestra camisa.

Y un paquete para acompañar

Si su cultivo llegara a morir

Entonces, ¡qué diablos!

Eres bienvenido

¡Encantado de tenerte con nosotros!

Aunque no lo mencionemos nunca más

Realmente deberías dar a Iowa

No está mal Iowa

Si tu ---?---

¡Debería probar Iowa!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos