Take Me To The Basement - The Opus
С переводом

Take Me To The Basement - The Opus

  • Альбом: First Contact 001

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:44

A continuación la letra de la canción Take Me To The Basement Artista: The Opus Con traducción

Letra " Take Me To The Basement "

Texto original con traducción

Take Me To The Basement

The Opus

Оригинальный текст

Take me to the basement

Let me count the holes in your foundation

Ancient ridicule system alert, kissing my lurk

The perch of rare grimace on iron mask

I remember science class

If chemistry could silence the lions laugh I’d be fine

(I fail to) Meddlin' up

Adrenaline trades the leaves that walk the plank

Before the crimson struck a match this season

Meridian carpal will jolt your logic

When the burn earned its self normalcy for 20 plus

Run amok or sink;

swim’s not an option

She applied the lipstick slow

Slow enough for me to bask in

Fast enough for me to wish it lasted

Past my alarms cackling

The front line of its mystiques, geeked off my proposals

Bargains for the ogres who prefer the roller coasters

(I prefer the roller coasters)

Well that’ll sip the blood of merry men

That’ll grace holiday carols where the 'merry' ends

Spiral past the auto craft, exhale into vinyl raft

And pirate your local rain puddle torturous

Try to shake pilot fish off your dorsal fins

Lets dive through the archives, Xanax on frantic planet

Stamp it with a notable brand to reap the profit

See I don’t know hell but I’ve read about it often

Sounds like a dope concept gone wrong

(Note to caution)

Take me to the basement

Lets zoom into that war pig sensation

Take me to the basement

Lets disassemble the core’s rotation

Sayin', if you choose to build it you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement

Lets deny the nervous room to pace in

Take me to the basement

Lets review the hearts ramifications

Sayin', if you choose to build or you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement

Lets remove the costume you escaped in

Hold up your legacies, I’ll tell you which one’s my favorite

Hold up your alacritive innocence

I’ll teach you about the perks of patience in seminar format.

(What?)

I’ve worn that hat for seven years

That’s why it’s discolored, ragged and shitty

I ain’t about to toss it when its been through all these dream wars with me

I’m an undercover prophet, thrift shop garb

I’d rather starve then sit inside this gridlock until it parts

This tailor-made routinē ain’t suitin' me

It’s tight around my neck like 13 loops, rafter, an apple box

Heartless harvest of mine, I’m tired of pissin' benediction

Maybe it ain’t healthy, but sometimes I’d rather burn then let you help me

It’s getting brisk, brick as fuck

My skin ain’t thick enough, these icicles ain’t civil

How many freezer burn victims can one society on tilt manufacture prior to

higher being intervening just to release last laughter

And every tree trunk’s made of third rails with tourniquet branches

And I learned to walk with an anchor in my back pocket

And man, I read palms during even the most brief handshakes

And man I ain’t alive to pull the weeds around the spotlit

Well I’m wallowin', followin' my little lost princess to the promised land

Hollerin' my potent slogan, hell, if Nostradamus can

Conquering these open roads with throttle pin to floor

Cause I’mma win right after I finish these chores

Take me to the basement

Lets zoom into that war pig sensation

Take me to the basement

Lets disassemble the core’s rotation

Sayin', if you choose to build it, you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement

Lets deny the nervous rooms of pacin'

Take me to the basement

Lets review the heart’s ramifications

I’m sayin', if you choose to build or you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement…

«I think the greatest harm done the human race has been done by the poets.»

«Well, poets are dull boys, most of them, but not a lot are especially fiendish.

«They keep filling people’s heads with delusions about… love.»

Перевод песни

Llévame al sótano

Déjame contar los agujeros en tu base

Alerta del sistema de ridículo antiguo, besando mi acecho

La percha de la rara mueca en la máscara de hierro

recuerdo la clase de ciencias

Si la química pudiera silenciar la risa de los leones, estaría bien

(No puedo) entrometerme

La adrenalina cambia las hojas que caminan por el tablón

Antes de que el carmesí golpeara un partido esta temporada

El meridiano carpiano sacudirá tu lógica

Cuando la quemadura ganó su propia normalidad por más de 20

Enloquecer o hundirse;

nadar no es una opción

Ella aplicó el lápiz labial lento

Lo suficientemente lento para mí para disfrutar

Lo suficientemente rápido como para desear que durara

Más allá de mis alarmas cacareando

La primera línea de sus místicas, geek de mis propuestas

Chollos para los ogros que prefieren las montañas rusas

(Prefiero las montañas rusas)

Bueno, eso beberá la sangre de los hombres alegres

Eso adornará los villancicos navideños donde termina el 'feliz'

Espira más allá de la embarcación automática, exhala en la balsa de vinilo

Y piratea tu charco de lluvia local tortuoso

Intenta sacudir al pez piloto de tus aletas dorsales

Sumerjámonos en los archivos, Xanax en un planeta frenético

Estampelo con una marca notable para cosechar las ganancias

Mira, no conozco el infierno, pero he leído sobre eso a menudo.

Suena como un concepto de droga que salió mal

(Nota de precaución)

Llévame al sótano

Vamos a acercarnos a esa sensación de cerdo de guerra.

Llévame al sótano

Vamos a desmontar la rotación del núcleo.

Diciendo, si eliges construirlo, morirás por las herramientas con las que construyes

Así que haga algo de ruido para todos sus predecesores que representan la edad de la parrilla robusta

Llévame al sótano

Neguemos la habitación nerviosa para pasear

Llévame al sótano

Repasemos las ramificaciones de los corazones.

Diciendo, si eliges construir o morirás por las herramientas con las que construyes

Así que haga algo de ruido para todos sus predecesores que representan la edad de la parrilla robusta

Llévame al sótano

Quitémonos el disfraz con el que escapaste.

Levanta tus legados, te diré cuál es mi favorito

Sostén tu inocencia alacritiva

Te enseñaré las ventajas de la paciencia en formato de seminario.

(¿Qué?)

He usado ese sombrero durante siete años.

Por eso está descolorido, andrajoso y de mierda.

No voy a tirarlo cuando ha pasado por todas estas guerras de sueños conmigo

Soy un profeta encubierto, atuendo de tienda de segunda mano

Prefiero morirme de hambre que sentarme dentro de este embotellamiento hasta que se separe

Esta rutina hecha a medida no me conviene

Está apretado alrededor de mi cuello como 13 bucles, viga, una caja de manzanas

Cosecha mía sin corazón, estoy cansado de la bendición meando

Tal vez no sea saludable, pero a veces prefiero quemarme y dejar que me ayudes

Se está poniendo rápido, ladrillo como la mierda

Mi piel no es lo suficientemente gruesa, estos carámbanos no son civiles

¿Cuántas víctimas de quemaduras por congelación puede fabricar una sociedad antes de

ser más alto interviniendo solo para soltar la última risa

Y cada tronco de árbol está hecho de terceros rieles con ramas de torniquete

Y aprendí a caminar con un ancla en mi bolsillo trasero

Y hombre, leo las palmas incluso durante los apretones de manos más breves.

Y hombre, no estoy vivo para sacar las malas hierbas alrededor del foco

Bueno, me estoy revuelcando, siguiendo a mi pequeña princesa perdida a la tierra prometida

Gritando mi potente eslogan, diablos, si Nostradamus puede

Conquistando estos caminos abiertos con el acelerador en el piso

Porque voy a ganar justo después de terminar estas tareas

Llévame al sótano

Vamos a acercarnos a esa sensación de cerdo de guerra.

Llévame al sótano

Vamos a desmontar la rotación del núcleo.

Diciendo, si eliges construirlo, morirás por las herramientas con las que construyes

Así que haga algo de ruido para todos sus predecesores que representan la edad de la parrilla robusta

Llévame al sótano

Neguemos las habitaciones nerviosas de pacin'

Llévame al sótano

Repasemos las ramificaciones del corazón.

Estoy diciendo, si eliges construir o morirás por las herramientas con las que construyes

Así que haga algo de ruido para todos sus predecesores que representan la edad de la parrilla robusta

Llévame al sótano...

«Creo que el mayor daño que se le ha hecho al género humano lo han hecho los poetas.»

«Bueno, los poetas son chicos aburridos, la mayoría de ellos, pero no muchos son especialmente diabólicos.

«Siguen llenando la cabeza de la gente con delirios sobre… el amor».

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos