Purple - The Modern Age Slavery
С переводом

Purple - The Modern Age Slavery

  • Альбом: Damned to Blindness

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:50

A continuación la letra de la canción Purple Artista: The Modern Age Slavery Con traducción

Letra " Purple "

Texto original con traducción

Purple

The Modern Age Slavery

Оригинальный текст

To me you had sent indeed the wind

Thanks

As I stepped out from that door it has arrived directly in my face

But just one question:

Am I a better man?

But just one question:

Is this a better world?

Smoke through eyes that did not sleep.

Of cigarettes lighten up in the morning

soon

Of silence.

Interrupted and broken

Usual fear to collapse in front of chewed hurting words

That forever I’ll keep within and into those lowered eyelids

But just one question: am I a better man?

Of the losses the most definitive and atrocious and unjust one

Soaked into those swollen eyes.

It rains tears that slide in every breath,

crushing into the purple

I let myself being invaded

Cause there’s no shelter for those eyes that for how much I can tighten

Will not have the same light anymore

But just one question:

Am I a better man?

But just one question:

Is this, above all, a better world?

Memories holding me back to that moment

It feels hard as a sandstone

Soaked into swollen eyes

Of broken dreams evaporating

It rains tears that slide in every breath, crushing into the purple

The longest second.

In the fold of a morning.

Another man is waiting to die

The longest minute.

In the fold of a morning.

Another man is waiting to die

The longest hour.

In the fold of a morning.

Another man is waiting to die

The night of the longest day ever.

Another man is waiting to die

Перевод песни

A mí me habías enviado en verdad el viento

Gracias

Cuando salí por esa puerta, llegó directamente a mi cara.

Pero solo una pregunta:

¿Soy un mejor hombre?

Pero solo una pregunta:

¿Es este un mundo mejor?

Humo a través de ojos que no dormían.

De cigarrillos encendidos en la mañana

pronto

De silencio.

Interrumpido y roto

Miedo habitual a colapsar frente a palabras hirientes masticadas

Que por siempre guardaré dentro y dentro de esos párpados bajos

Pero solo una pregunta: ¿soy un hombre mejor?

De las pérdidas la más definitiva y atroz e injusta

Empapado en esos ojos hinchados.

Llueven lágrimas que se deslizan en cada respiro,

aplastando en el púrpura

me dejo invadir

Porque no hay refugio para esos ojos que por cuanto puedo apretar

Ya no tendrá la misma luz.

Pero solo una pregunta:

¿Soy un mejor hombre?

Pero solo una pregunta:

¿Es éste, ante todo, un mundo mejor?

Recuerdos que me retienen de ese momento

Se siente duro como una piedra arenisca

Empapado en los ojos hinchados

De sueños rotos evaporándose

Llueven lágrimas que se deslizan en cada respiración, aplastando el púrpura

El segundo más largo.

En el redil de una mañana.

Otro hombre está esperando morir

El minuto más largo.

En el redil de una mañana.

Otro hombre está esperando morir

La hora más larga.

En el redil de una mañana.

Otro hombre está esperando morir

La noche del día más largo de la historia.

Otro hombre está esperando morir

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos