A continuación la letra de la canción The West Ends Artista: The Mighty Mighty Bosstones Con traducción
Texto original con traducción
The Mighty Mighty Bosstones
Just a walk in the park, Scollay Square after dark
I hear someone singin' «Is that Buddy Clark?»
This one’s a Bulfinch, I love every brick
The streets are so narrow and the accents are thick
Urban renewal, demolition, and the act of contrition
«Why would you live here in this condition?»
Why would they say that?
This is our home
The West End’s the best, then
Why won’t they just leave us alone?
A very short walk, but it’s block after block
Brutalist buildings beyond the shock
Cement and the steel and the zero appeal
If this was where you called home, then how would you feel?
Urban renewal, demolition, and the act of contrition
«Why would you live here in this condition?»
Why would they say that?
This is our home
The West End’s the best, then
Why won’t they just leave us alone?
Why won’t they leave us alone?
This is not squalor
It’s dollar to dollar
We don’t care about status
Or color or collar
This is not poverty
We don’t live in the slums
We are the working class poor
And we’re not just derelict bums
Urban renewal, demolition, and the act of contrition
«Why would you live here in this condition?»
Why would they say that?
This is our home
The West End’s the best…
Urban renewal, demolition, and the act of contrition
«Why would you live here in this condition?»
Why would they say that?
This is our home
The West End’s the best, then
Why won’t they leave us alone?
Why won’t they leave us alone?
Solo un paseo por el parque, Scollay Square después del anochecer
Oigo a alguien cantando «¿Es ese Buddy Clark?»
Este es un Bulfinch, me encantan todos los ladrillos
Las calles son tan estrechas y los acentos son gruesos
Renovación urbana, demolición y acto de contrición
«¿Por qué vivirías aquí en estas condiciones?»
Por qué dirían eso?
Esta es nuestra casa
El West End es el mejor, entonces
¿Por qué no nos dejan en paz?
Una caminata muy corta, pero es cuadra tras cuadra
Edificios brutalistas más allá del shock
El cemento y el acero y el atractivo cero
Si aquí fuera tu hogar, ¿cómo te sentirías?
Renovación urbana, demolición y acto de contrición
«¿Por qué vivirías aquí en estas condiciones?»
Por qué dirían eso?
Esta es nuestra casa
El West End es el mejor, entonces
¿Por qué no nos dejan en paz?
¿Por qué no nos dejan en paz?
Esto no es miseria
es dólar a dólar
No nos importa el estado
O color o cuello
Esto no es pobreza
No vivimos en los barrios marginales
Somos la clase obrera pobre
Y no somos solo vagabundos abandonados
Renovación urbana, demolición y acto de contrición
«¿Por qué vivirías aquí en estas condiciones?»
Por qué dirían eso?
Esta es nuestra casa
El West End es lo mejor...
Renovación urbana, demolición y acto de contrición
«¿Por qué vivirías aquí en estas condiciones?»
Por qué dirían eso?
Esta es nuestra casa
El West End es el mejor, entonces
¿Por qué no nos dejan en paz?
¿Por qué no nos dejan en paz?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos