64 - The Marquis de Tren, Bonnie "Prince" Billy
С переводом

64 - The Marquis de Tren, Bonnie "Prince" Billy

  • Альбом: Get On Jolly

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:52

A continuación la letra de la canción 64 Artista: The Marquis de Tren, Bonnie "Prince" Billy Con traducción

Letra " 64 "

Texto original con traducción

64

The Marquis de Tren, Bonnie "Prince" Billy

Оригинальный текст

On the slope of the creek I ask her «Where are you going, hiding your

flashlight with your coat?

My house is all dark and lonesome, lend me that light.»

She raised her dark eyes for a moment and looked at my fave through the dusk

«I've come to the creek» she said

«to shine my flashlight on the animals in the water when it gets dark.»

It got darker and I asked again if she would bring her light to my house

'cause there were no animals in the water

There was nothing living, moving

She said «I'm gonna shine it on the sky, it will reach a star.»

I watched her shine the light uselessly into the sky

And in the moonless gloom of midnight

I asked her why she held the light still, close to her chest

«My house is all dark and lonesome, lend me your light.»

«I need it to walk home with» she said

«I can’t see in the dark, like a cat»

And I watched get lost among the trees and into the lights of the houses

Перевод песни

En la ladera del arroyo le pregunto «¿Adónde vas, escondiendo tu

linterna con tu abrigo?

Mi casa está toda oscura y solitaria, préstame esa luz.»

Levantó sus ojos oscuros por un momento y miró a mi favorito a través de la oscuridad.

«He venido al arroyo» dijo ella

«para iluminar con mi linterna a los animales en el agua cuando oscurece».

Se hizo más oscuro y le pregunté de nuevo si traería su luz a mi casa.

porque no habia animales en el agua

No había nada vivo, moviéndose

Ella dijo: "Voy a brillar en el cielo, alcanzará una estrella".

La vi brillar la luz inútilmente en el cielo

Y en la penumbra sin luna de la medianoche

Le pregunté por qué sostenía la luz quieta, cerca de su pecho.

«Mi casa está toda oscura y solitaria, préstame tu luz.»

«Lo necesito para caminar a casa» dijo ella

«No puedo ver en la oscuridad, como un gato»

Y vi perderme entre los árboles y entre las luces de las casas

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos