A continuación la letra de la canción Two Ten, Six Eighteen Artista: The Kingston Trio Con traducción
Texto original con traducción
The Kingston Trio
I’ve been away so long.
Fought a war that’s come and gone.
Doesn’t anybody know
my name?
My sister’s up and wed and mama’s took to bed.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can.
What time do the trains roll in?
Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
The hedge is turning brown and the fence is falling down.
Doesn’t anybody know
my name?
The girl I left behind has gone to Caroline.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can.
What time do the trains roll in?
Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
Fought that war across the sea.
Almost died to keep us free.
Doesn’t anybody
know my name?
Now I’m home and no one cares.
Seems that trouble’s are only theirs.
Doesn’t anybody know my name?
Please tell me, if you can.
What time do the trains roll in?
Two-ten,
six-eighteen, ten forty-four
Doesn’t anybody know my name?
He estado fuera tanto tiempo.
Luchó en una guerra que vino y se fue.
nadie sabe
¿mi nombre?
Mi hermana se levantó y se casó y mamá se fue a la cama.
¿Nadie sabe mi nombre?
Por favor, dime, si puedes.
¿A qué hora llegan los trenes?
Dos diez,
seis dieciocho, diez cuarenta y cuatro
El seto se está volviendo marrón y la valla se está cayendo.
nadie sabe
¿mi nombre?
La chica que dejé atrás se ha ido con Caroline.
¿Nadie sabe mi nombre?
Por favor, dime, si puedes.
¿A qué hora llegan los trenes?
Dos diez,
seis dieciocho, diez cuarenta y cuatro
Peleó esa guerra al otro lado del mar.
Casi muere para mantenernos libres.
nadie
sabes mi nombre?
Ahora estoy en casa y a nadie le importa.
Parece que los problemas son solo de ellos.
¿Nadie sabe mi nombre?
Por favor, dime, si puedes.
¿A qué hora llegan los trenes?
Dos diez,
seis dieciocho, diez cuarenta y cuatro
¿Nadie sabe mi nombre?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos