A continuación la letra de la canción Raspberries, Stawberries Artista: The Kingston Trio Con traducción
Texto original con traducción
The Kingston Trio
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries,
the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, the ones we drink 'em to.
Spoken: Paris nights are warm and fair.
The summer winds are soft.
A young man finds the face of love in every field and loft.
In every field and loft.
(Chorus)
Spoken: An old man returns to Paris as ev’ry old man must.
He finds the winter
winds blow cold.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries,
the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, whom we must bid adieu.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Frambuesas, fresas,
los buenos vinos que elaboramos.
Aquí están las chicas del campo, a las que les bebemos.
Hablado: Las noches de París son cálidas y justas.
Los vientos de verano son suaves.
Un joven encuentra el rostro del amor en cada campo y desván.
En todos los campos y loft.
(Coro)
Hablado: Un anciano regresa a París como debe hacerlo todo anciano.
Él encuentra el invierno
los vientos soplan fríos.
Sus sueños se han convertido en polvo.
Sus sueños se han convertido en polvo.
Sus sueños se han convertido en polvo.
¡Ay!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Frambuesas, fresas,
los buenos vinos que elaboramos.
Aquí están las chicas del campo, a quienes debemos despedirnos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos